Divination is still practiced and on much the same basis as formerly. |
Гадание по-прежнему практикуется и базируется примерно на тех же принципах, что и ранее. |
In 1929, Machen and his family moved away from London to Amersham in Buckinghamshire, but they still faced financial hardship. |
В 1929 году Мэкены переехали из Лондона в Амершам, Бакингемшир, но они по-прежнему сталкивались с финансовыми трудностями. |
In the above example, suppose that there are four taxis available, but still only three customers. |
В вышеприведенном примере могут оказаться не три, а четыре свободных такси, но заказчика по-прежнему три. |
As late as 1908, women slaves were still sold in the Ottoman Empire. |
Еще в 1908 году в Османской империи по-прежнему продавались рабыни. |
However software projects that are large, complicated, poorly specified, and involve unfamiliar aspects, are still vulnerable to large, unanticipated problems. |
В целом, проекты по разработке программного обеспечения - достаточно большие, сложные, плохо документированные и затрагивающие непривычные аспекты - по-прежнему могут подвергаться крупным непредвиденным проблемам. |
He is an old man who still thinks he's a young boy. |
Он уже старик, но по-прежнему считает себя мальчиком. |
Of its medieval fortifications, only elements had survived, but these still offered adequate protection against an army not set on a long siege. |
Из его средневековых укреплений сохранились только некоторые элементы, но они по-прежнему создавали весьма эффективную защиту от противника. |
Despite this closure there is still a number of Canadian Forces Reserve units, and cadet units garrisoned throughout the city. |
Несмотря на это закрытие, по всему городу по-прежнему размещается несколько запасных частей Канадских вооружённых сил и отделения вневойсковой подготовки офицеров. |
The FA stated that although the decision was final and binding, it still strongly opposed the relocation. |
Хотя АФА ясно дала понять, что решение окончательное и бесповоротное, это по-прежнему встречало яростное неприятие болельщиков. |
Although a little 'flat' the graphics are still perfectly good and the puzzles are just as fiendish. |
Небольшая "плоская" графика по-прежнему отлично подходит, и головоломки всё такие же дьявольские. |
DCE is also still available under the previous non open-source license terms from the Open Group website. |
DCE также по-прежнему доступен в прежних условиях без лицензии с открытым исходным кодом на сайте The Open Group. |
The fact of Constantine's having been summoned to Constantinople was the real proof that the "imperial writ still ran in Rome". |
Даже сам факт прибытия Константина в Константинополь был реальным доказательством того, что имперские приказы по-прежнему выполнялись в Риме. |
Today, the economic situation is slowly improving, but there is still a large tendency of emigration from the region to larger cities. |
Сегодня экономика постепенно стабилизируется, однако по-прежнему сохраняется тенденция к миграции в крупные города. |
Loughborough College is still a college of further education. |
Колледж Лафборо по-прежнему остается колледжем повышения образования. |
Nonetheless many of the country's most selective universities are still in Yangon. |
Тем не менее, лучшие вузы страны по-прежнему находятся в Янгоне. |
Moe still loves her, but is worried about what his friends will think. |
Мо по-прежнему любит её, но его беспокоит, как друзья воспримут её. |
The Directory still retained great power, including emergency powers to curb freedom of the press and freedom of association. |
Директория по-прежнему сохраняла большую власть, в том числе чрезвычайные полномочия над свободой прессы и свободу ассоциаций в случае экстренной необходимости. |
Jackson indicated he was still interested in a sequel, but Shyamalan remained noncommittal. |
Джексон сказал, что он по-прежнему заинтересован в создании продолжения, но Шьямалан не был обязателен. |
They are still available today, and most often found in vintage reproduction and speciality retailers. |
Они по-прежнему продаются сегодня и чаще всего встречаются в розничных магазинах винтажной одежды и специализированных магазинах. |
These weighted valuations are still in use today by astrologers. |
Данная справочная работа по-прежнему широко используются астрономами и сегодня. |
He still continued to pursue a variety of theoretical and experimental scientific activities. |
Он по-прежнему продолжал различные теоретические и экспериментальные научные исследования. |
Despite the dark theme, the team wanted to ensure that the game is still fun and entertaining to play. |
Несмотря на мрачную тему, разработчики стремились убедиться, что игра по-прежнему забавна и интересна. |
The numbers of stamps issued each year gradually crept upward, but still at a relatively restrained pace. |
Число марок, выпускаемых ежегодно, постепенно росло, однако по-прежнему относительно сдержанными темпами. |
Most outbound mail was still sent to enter the postal system at Singapore (for European destinations). |
При этом наибольшая часть исходящих почтовых отправлений по-прежнему направлялась через почтовую систему в Сингапуре для пересылки европейским адресатам. |
Bowls are still round-bottomed, but with s-shaped profiles and vertically perforated lugs. |
Чаши - по-прежнему круглодонные, однако с s-образным профилем и вертикально перфорированной ручкой. |