However, unofficial heads of these collateral families still exist for most and are listed herein. |
Однако неофициальные руководители этих боковых линий по-прежнему существуют и перечислены ниже. |
Today the organization is still responsible for providing federal health services to American Indians and Alaska Natives. |
Она по-прежнему отвечает за оказание федеральных медицинских услуг американским индейцам и коренным жителям Аляски. |
Problems with the frame rate and animation were still arising in the game as development was over 70% complete. |
Проблемы с частотой кадров и анимацией по-прежнему возникали в игре, когда она разработка была на 70 % завершена. |
However, restrictions still apply for using RMB funds for certain types of transactions. |
Тем не менее, ограничения по-прежнему применяются для использования счетов с юанями для определённых видов транзакций. |
The work is still considered standard reading in many theology colleges. |
Эта книга по-прежнему считается обязательной для изучения во многих теологических колледжах. |
Now some critics of U.S. President, Barack Obama, for his idealistic speech, Pedro Duran still gets more height. |
Теперь некоторые критики У. С. Президент Барак Обама, его идеалистической речи, Pedro Duran по-прежнему получает больше высоты. |
Thanks to Jamendo is able to reach a much more extensive than that little niche in the States is still looking for hip hop quality. |
Благодаря Jamendo способна охватить гораздо более широкий, чем маленькая ниша в Штаты по-прежнему ищет качество хип-хопа. |
The image shown by a certain caste, still enjoys privileges... |
Изображение показано определенной касте, по-прежнему пользуется привилегиями... |
Sandwiches are still extremely tasty, but now even more affordable, thanks to delivery service. |
Сэндвичи по-прежнему вкусны, но теперь еще и более доступны благодаря доставке. |
The service has banners in various sizes, easily ajusatáveis to any site, and you still earn 10% of your referrals. |
Служба баннеров различных размеров, легко ajusatáveis на любой сайт, и вы по-прежнему зарабатывают 10% от ваших рефералов. |
Brutal act or neglect izlavierēt looking through the legal framework finesēm is still possible. |
Жестокие действия или пренебрежение izlavierēt поиске через правовую основу finesēm по-прежнему возможно. |
This ensures that the current version of Radio Explorer still passes Tests in action on up-to-date operating system and on up-to-date Java software. |
Это дает возможность удостовериться в том, что текущая версия Радиопроводника по-прежнему проходит Проверку в действии на обновленной операционной системе и на обновленном программном обеспечении Java. |
The browser still downloads the other page components in the background, but there's no progressive rendering. |
Браузер по-прежнему запрашивает и доставляет другие компоненты страницы в фоновом режиме, просто не происходит последовательного обновления страницы. |
Mini-sugar sweetness of the mango sales start this Deru Kudasaru to have a lot of people still waiting for what you yet. |
Мини-сахарная сладость манго Начало продаж этой Deru Kudasaru иметь много людей по-прежнему ожидая, что вам еще. |
Site intended for people who are in recovery, who are still using and their families. |
Сайт предназначен для людей, которые в процессе восстановления, который по-прежнему используют и их семей. |
It will still beautiful because as local administration not to give an inch. |
Она будет по-прежнему красивой, так как местная администрация не уступать ни на йоту. |
A factory still - main industrial enterprise Baymaka and the same area with it. |
Завод по-прежнему - главное промышленное предприятие Баймака и одноименного с ним района. |
Being for Baymak the key manufacture, the factory puts still significant means in social sphere of city. |
Являясь для Баймака градообразующим производством, завод по-прежнему значительные средства вкладывает в социальную сферу города. |
In Britain, the car was still called Gordini rather than Alpine. |
В Великобритании автомобили по-прежнему называется Gordini. |
But you still can select the part of the text by a mouse dragging. |
При этом по-прежнему сохраняется возможность выделить нужную часть текста мышью. |
There are still several dealerships near the intersection of Walker and Canyon Roads. |
Сеть по-прежнему сохранилась в нескольких офисах неподалеку от пересечения улиц Walker и Canyon Roads. |
After the revolution the grocery store bearing a name of Anastas Mikoyan still worked at the first floor. |
После революции на первом этаже по-прежнему работал продуктовый магазин, носивший имя Анастаса Микояна. |
The Svensson family still owns the company. |
Семья Синатры по-прежнему полностью владеет компанией. |
Although the company is majority-owned by the Austrian Ottakringer, it is still run independently of its parent organization, as a truly Hungarian brewery. |
Хотя австрийский Оттакрингер является мажоритарным акционером, завод по-прежнему работает независимо от своей материнской компании, как истинно венгерская пивоварня. |
Confucian ideology still provided the raison d'être for the Imperial government. |
Учение Конфуция по-прежнему давало разумное обоснование императорской власти. |