Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода По-прежнему

Примеры в контексте "Still - По-прежнему"

Примеры: Still - По-прежнему
Durgin-Park restaurant in Boston, which opened in 1827, still offers coffee gelatin made with leftover coffee from the previous day. Ресторан Durgin-Park в Бостоне, открывшийся в 1827 году, по-прежнему предлагает кофейное желе, приготовленное из кофе, оставшегося с предыдущего дня.
Despite UN sanctions the illicit diamond trade still exists in Ivory Coast. Однако, несмотря на санкции ООН, противозаконная торговля алмазами в Кот-д'Ивуре по-прежнему существует.
This car still holds the top speed record at 24 Hours of Le Mans set in 1988. Этот автомобиль по-прежнему занимает рекордную скорость в 24 часа в Ле-Мане, установленный в 1988 году.
Foreign sales make up only 3 percent of the Chinese market, yet this still accounts for 51 billion cigarettes every year. Иностранные продажи составляют только З процента китайского рынка, но по-прежнему составляет 51 миллиард сигарет в год.
The eastern half of the project was conceptualized decades ago, but reaction to the proposed highway is still mixed. Концепция восточной половины проекта была сформирована десятилетия назад, но реакция на предполагаемое шоссе по-прежнему неоднозначная.
In 1912 was adopted the khaki color, which by tradition is still in use today. В 1912 году был принят цвет хаки, который традиционно сегодня по-прежнему в обиходе.
This collision, which began about 300 million years ago, is ongoing, and the system is still disturbed. Это столкновение, которое началось около 300 миллионов лет назад, продолжается, и система по-прежнему возмущена.
According to the Michigan Technological University, 16 of these are still active. По данным Мичиганского технологического университета, 12 из них по-прежнему активны.
However, Chinese Criminal Law still stipulates that prisoners able to work shall "accept education and reform through labor". Однако китайское уголовное законодательство по-прежнему предусматривает, что трудоспособные заключённые должны «получать образование и исправляться трудом».
This imposing mansion still has lots to offer. Этот впечатляющий особняк по-прежнему много чего может предложить.
On the other hand, the same survey showed Piedmontese is still spoken by over half the population, alongside Italian. С другой стороны, тот же опрос показал, что на пьемонтском по-прежнему говорят более половины населения, наряду с итальянским.
She went to the University of Zurich, Switzerland, because women in Germany still did not have equal access to universities. Она отправилась учиться в Цюрихский университет, так как женщины в Германии по-прежнему не имели равного доступа к университетскому образованию.
In reality, it is still found mostly in racism's historic home: on the right. На самом деле он по-прежнему находится в основном в историческом доме расизма: у правых».
This was my first calling and it still remains my greatest commitment. Это было моё первое призвание, и оно по-прежнему остается моим самым большим обязательством.
The modified program still behaves incorrectly although it shows in a different way. Измененная программа по-прежнему продолжает вести себя некорректно, хотя это и выражается иным образом.
Despite improved amenities provided to the people through government economic development programs, Bhutan still faced basic health problems. Несмотря на улучшения, предоставляемые людям через государственные программы экономического развития, Бутан по-прежнему сталкивается с проблемами здравоохранения.
In 2010 she participated as a candidate for the Colombian presidency within the conservative party to which she still belongs. В 2010 году она участвовала в качестве кандидата на колумбийское председательство в консервативной партии, которой она по-прежнему принадлежит.
Jerome's conclusions have been challenged, but still form the basis of much work on the subject. Заключения Джерома ныне поставлены под сомнение, но по-прежнему служат основой для многих работ по данной проблеме.
Until today, for this type of knives are still stand out for their constructive properties. До сегодняшнего для этот тип ножей по-прежнему выделяется своими конструктивными свойствами.
Nonetheless Victoria Harbour still retains its founding role as a port for thousands of international vessels each year. Тем не менее Бухта Виктория по-прежнему сохраняет свою важную роль в качестве порта, принимающего ежегодно тысячи международных судов.
The link layer in TCP/IP is still wider in scope and in principle a different concept and terminology of classification. Уровень связи в ТСР/ IP по-прежнему шире по охвату и в принципе представляет собой иную концепцию и терминологию классификации.
According to the CIA World Factbook, 7,269 Croatian refugees still live in Bosnia and Herzegovina and the country has 131,600 internally displaced persons. По данным Всемирной книги фактов ЦРУ 7269 хорватских беженцев по-прежнему проживают в Боснии и Герцеговине, а всего в стране насчитывается 131600 внутренне перемещённых лиц.
Although most tourism in Saudi Arabia still largely involves religious pilgrimages, there is growth in the leisure tourism sector. Хотя основная часть туризма в Саудовской Аравии по-прежнему включает в себя религиозное паломничество, наблюдается рост в познавательном секторе туризма.
It is still much used to update and maintain software on older military vehicles and aircraft. Он по-прежнему широко используется для обновления и обслуживания программного обеспечения на старых военных транспортных средствах и самолётах.
The 15 cent coins are still produced by the Central Bank but are not commonly used. Монета 15 центов по-прежнему производится Центральным банком, но обычно не используется.