So she's still with him. |
Значит, она всё ещё с ним. |
Well, this is still the frontier. |
Ну, здесь всё ещё приграничные земли. |
Well, I'm still here. |
Ну, я всё ещё здесь. |
And by the way, his microchip still lists an address up in Sacramento. |
И кстати, его микрочип ещё перечисляет адреса в Сакраменто. |
And in spite of these changes, we are still struggling financially. |
И несмотря на все эти изменения, у нас всё ещё есть финансовые проблемы. |
I do still feel a little bit Indian. |
Но я ещё ощущаю себя немного индейцем. |
You still spoke on his behalf at his disciplinary hearing. |
Вы ещё говорили от его имени в его дисциплинарном слушании. |
His partner's still out there. |
Его напарница всё ещё где-то здесь. |
Are you still mad at me, Gwendolyn. |
Ты ещё злишЬся на меня, Гвендолин. |
Well, perhaps you still love me. |
Что ж, возможно ты ещё любишь меня. |
If Arthur's process takes that long, the boy still has time. |
Если дело Артура длится так долго, У мальчика ещё есть время. |
I need to know you still really want this. |
Мне нужно знать, что ты всё ещё этого хочешь. |
Jake and five others are still unaccounted for. |
Джейк и ещё пятеро пока не найдены. |
Listen, people are arriving, and this all still looks like ingredients. |
Послушайте, гости уже пришли, а у нас ещё ничего не готово. |
Since we're still here need to look for something else. |
Раз уж мы всё равно здесЬ, нужно поискатЬ ещё что-нибудЬ. |
Your mom still lives with you? |
Твоя мама всё ещё живет с вами? |
So our rogue FBI agent is still in Portland. |
Значит, наш сбежавший агент ФБР всё ещё в Портленде. |
Amanda, Pottinger, and Tennety are all still down there. |
Аманда, Поттинджер и Теннети всё ещё там внизу. |
Compassion and intuition, improvisation, that's still in Hugo's body. |
Жалость, интуиция и импровизация все ещё в теле Хьюго. |
The broken dresser in their room still smells like her perfume. |
Сломанный шкаф в их комнате всё ещё пахнет её духами. |
I'm still on the foreign nationals that were staying at the hotel. |
Я всё ещё на международном собрании Это проходило в отеле. |
No, Ms. Charles is still in London. |
Нет, мисс Чарльз ещё в Лондоне. |
She's still in her room. |
Она всё ещё у себя в комнате. |
Her taste in men is still being established. |
Она ещё плохо разбирается в мужчинах. |
She's fine now, but I'm still checking the bacterial levels in the station. |
Сейчас она в порядке, но я всё ещё проверяю уровень бактерий на станции. |