| Because... you're still my Big Brother. | Потому что Ты всё ещё мой старший брат. |
| We're still pretty much as star-crossed as ever. | Мы всё ещё так же несчастны, как и прежде. |
| That battle maybe almost won, but the war is still in doubt. | Эта битва, может быть, почти выиграна, но война всё ещё под сомнением. |
| He proposed to me while he was still seeing you. | Он сделал мне предложение, хотя ещё встречался с тобой. |
| He's obviously still obsessed with me. | Вот он всё ещё одержим мной. |
| Gaalan let me know that the offer for me to be their distributor's still on the table. | Гэлэн дал мне понять, что предложение быть их распространителем всё ещё в силе. |
| The easier way - you still talk. | Ещё проще - Ты все равно говоришь. |
| And I still... love her something fierce. | И я всё ещё люблю её до безумия. |
| Sometimes you can still catch me dancing in it. | Иногда все ещё можно увидеть как я танцую... |
| I still can't believe all those horrible things Travis' mother said about my daughters. | Я всё ещё не могу поверить, что мама Трэвиса говорила такие ужасные вещи о моих дочерях. |
| That he is not a fit man - he is still a child. | Что он не здоровый мужчина, а ещё ребёнок. |
| I was still a boy and they were already talking about him. | Я был ещё мальчишкой, а о нём уже говорили. |
| He was already a wolf when the mountains were still desert. | Он уже был волком, когда горы ещё были пустыней. |
| You don't know how many wretches there still are on these hills. | Ты не знаешь, сколько несчастных всё ещё есть здесь, на холмах. |
| That year I was still in America. | В тот год я был ещё в Америке. |
| The fatherland, the family, the religion are still threatened. | Родина, семья, религия всё ещё под угрозой. |
| But you are still a district police lieutenant. | Но Вы ещё лейтенант полиции района. |
| Looks like Billy's still got it. | А Билли всё ещё в форме. |
| Apparently, she thinks you're still in the Vale. | Похоже, она думает, что вы всё ещё в Долине. |
| Be glad you can still cry. | Радуйся, что ещё можешь плакать. |
| And everyone who still has a piece of mind left should support me and my plans. | И каждый, у кого всё ещё осталась хоть частичка разума, должен поддержать меня и мои планы. |
| There is still activity in the retina... but he will not withstand more than nine minutes without irreversible brain damage. | У него ещё есть активность в сетчатке, но он не продержится более 9 минут без необратимых повреждений мозга. |
| I'm still getting out, Tara. | Я всё ещё собираюсь уйти, Тара. |
| Cinto, still clutching the knife, had run away to the shore. | Чинто, всё ещё держа нож, убежал к берегу. |
| You can still get a loan. | Ты всё ещё можешь получить ссуду. |