Because... you're still my Big Brother. |
Потому что Ты всё ещё мой старший брат. |
We're still pretty much as star-crossed as ever. |
Мы всё ещё так же несчастны, как и прежде. |
That battle maybe almost won, but the war is still in doubt. |
Эта битва, может быть, почти выиграна, но война всё ещё под сомнением. |
He proposed to me while he was still seeing you. |
Он сделал мне предложение, хотя ещё встречался с тобой. |
He's obviously still obsessed with me. |
Вот он всё ещё одержим мной. |
Gaalan let me know that the offer for me to be their distributor's still on the table. |
Гэлэн дал мне понять, что предложение быть их распространителем всё ещё в силе. |
The easier way - you still talk. |
Ещё проще - Ты все равно говоришь. |
And I still... love her something fierce. |
И я всё ещё люблю её до безумия. |
Sometimes you can still catch me dancing in it. |
Иногда все ещё можно увидеть как я танцую... |
I still can't believe all those horrible things Travis' mother said about my daughters. |
Я всё ещё не могу поверить, что мама Трэвиса говорила такие ужасные вещи о моих дочерях. |
That he is not a fit man - he is still a child. |
Что он не здоровый мужчина, а ещё ребёнок. |
I was still a boy and they were already talking about him. |
Я был ещё мальчишкой, а о нём уже говорили. |
He was already a wolf when the mountains were still desert. |
Он уже был волком, когда горы ещё были пустыней. |
You don't know how many wretches there still are on these hills. |
Ты не знаешь, сколько несчастных всё ещё есть здесь, на холмах. |
That year I was still in America. |
В тот год я был ещё в Америке. |
The fatherland, the family, the religion are still threatened. |
Родина, семья, религия всё ещё под угрозой. |
But you are still a district police lieutenant. |
Но Вы ещё лейтенант полиции района. |
Looks like Billy's still got it. |
А Билли всё ещё в форме. |
Apparently, she thinks you're still in the Vale. |
Похоже, она думает, что вы всё ещё в Долине. |
Be glad you can still cry. |
Радуйся, что ещё можешь плакать. |
And everyone who still has a piece of mind left should support me and my plans. |
И каждый, у кого всё ещё осталась хоть частичка разума, должен поддержать меня и мои планы. |
There is still activity in the retina... but he will not withstand more than nine minutes without irreversible brain damage. |
У него ещё есть активность в сетчатке, но он не продержится более 9 минут без необратимых повреждений мозга. |
I'm still getting out, Tara. |
Я всё ещё собираюсь уйти, Тара. |
Cinto, still clutching the knife, had run away to the shore. |
Чинто, всё ещё держа нож, убежал к берегу. |
You can still get a loan. |
Ты всё ещё можешь получить ссуду. |