Dwight, Joe Sena's dead, but his barrier is still up. |
Дуайт, Джо Сена мёртв, но барьер всё ещё стоит. |
No, there is still a chance for me to do right by my children. |
Нет, у меня ещё есть шанс поступить правильно со своими детьми. |
We've been here for 6 months, still got boxes to unpack. |
Мы прожили тут 6 месяцев, ещё даже не все коробки распаковали. |
The bruises on her neck are still reddish. |
Синяки на шее всё ещё красноватые. |
I repeat, Briareos is still on the run. |
Повторяю, Бриарей всё ещё скрывается... |
Even though my connection to Raava was severed, I can still feel her presence. |
Несмотря на то, что моя связь с Равой была разорвана, я всё ещё ощущаю её присутствие. |
But I think they happened while he was still inside the tornado. |
Но я думаю, они образовались, пока он всё ещё был внутри торнадо. |
If you're still hungry, just read those. |
Если будешь всё ещё голодна, просто прочти их. |
Assume she's still got it, wherever she is. |
Предположим, что он всё ещё у неё. |
Then we can still save them. |
Тогда мы всё ещё можем их спасти. |
My guess is that you're still scared. |
Думаю, ты всё ещё напуган. |
I still can't place him. |
Я всё ещё не могу опознать его. |
And this was committed by a suspect, or suspects who are still out there. |
Это всё совершил подозреваемый или подозреваемые, всё ещё находящиеся на свободе. |
But Emile de Mauvoisin is still in the King's inner circle. |
Но Эмиль Мовуазен всё ещё один из приближённых короля. |
What I meant is Sebastian and I are still together. |
Я имею в виду, что мы с Себастианом всё ещё вместе. |
I mean, she's still a woman. |
То есть, она всё ещё женщина. |
We can still prove she's a gold digger. |
Мы ещё можем доказать, что она охотница за деньгами. |
That psychopath is still out there. |
Этот психопат всё ещё на свободе. |
And I still feel very sorry for poor Mrs Schroder. |
А ещё мне жаль бедную миссис Шрёдер. |
This area was still a burnt-out ruin. |
Весь этот район был ещё в руинах. |
And not at all boring, but still a fantastically ordinary... |
Не такая уж и скучная, но всё ещё фантастически обычная... |
I'm still trying to process this. |
Всё ещё пытаюсь свыкнуться с этим. |
You still owe me 20 bucks. |
Ты всё ещё должен мне двадцатку. |
Residents are still being advised to remain vigilant while a citywide manhunt is in progress. |
Мы все ещё советуем жителям оставаться бдительными, пока продолжается общегородской розыск преступника. |
It still kills me to see him with her. |
Но я всё ещё не могу видеть его с ней. |