Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
Because Lila still had her phone, which means Rebecca was lying during her psych eval. Потому что телефон был ещё у Лайлы, а значит Ребекка соврала на том тестировании.
Whatever it is, it's still down there. Что бы это ни было, оно всё ещё внизу.
(Sighing) I am still Gunter Vogler inside. Я всё ещё Гюнтер Воглер внутри.
If you're still here, there could be a delay. Если вы ещё здесь, возможна задержка.
He's still waiting at the hall for your rehearsals. Они всё ещё ждут в репетиционном зале.
That's because it's still early. Это оттого, что ещё рано.
Namiki, the front light's still on. Намики, наружный свет всё ещё горит.
To tell you the truth, the DC Mini is still incomplete. По правде, ДС-мини всё ещё незакончен.
Not while that psychopath is still out there. Не пока этот психопат всё ещё здесь.
Even a compromised mind is still a mind. Даже будучи безумной, она ещё в своём уме.
She said I was still trapped under a dome because of Angie. Она сказала, что я всё ещё в ловушке под куполом из-за Энджи.
Y'all know I still got the most swag at this firm. Вы все знаете, что я всё ещё самый крутой в этой фирме.
Something... something still troubles you. Есть ещё что-то... что беспокоит тебя.
While she was still upstairs Brideshead and Cordelia arrived from London. Пока она ещё оставалась наверху, приехали из Лондона Брайдсхед и Корделия.
You know, I do get some satisfaction in knowing that sometimes the old-fashioned way still works. Знаете, я получаю некоторое удовольствие в знании, что иногда старый добрый подход всё ещё работает.
I still taste those shrimp puffs from the wedding reception. У во рту всё ещё привкус от пирожков с креветками со свадьбы.
Those stinkin' Roy Boys, they're still sniffing', around my place. Эти отвратительные парни Рой всё ещё вынюхивают что-то вокруг моего дома.
It seems there's still something left of old Tokyo. Оказывается, кое-что от старого Токио ещё осталось.
Either that's you, or you still owe Mr. Linderman $50,000. Или это вы, или вы всё ещё должны мистеру Линдерману 50 тысяч долларов.
I thought you were still angry with me. Я думала, что ты всё ещё злишься на меня.
Yes. And it's still warm. Да, и оно ещё тёплое.
I've still got a lot to learn, you know. Знаешь, мне всё ещё нужно многому научиться.
They are all dead now, but people still remember. Они все мертвы, но люди ещё помнят о них.
Sir, I think the pilot is still in the machine. Сэр, я думаю пилот всё ещё в машине.
People are still talking about that. Люди всё ещё говорят о той постановке.