| I'm still being quite selective. | Я все ещё немного требовательный(ая). |
| People are still shocked by what Mitchell did. | Люди всё ещё в шоке от того, что сделал Митчелл. |
| One police officer is still missing. | Один участник трагедии всё ещё находится в розыске. |
| She's awake, but still critical. | Она вышла из комы, но ещё в критическом. |
| Meanwhile, I still need 200 signatures to secure my nomination. | А мне, тем временем, нужно ещё 200 подписей, чтобы выдвинуть свою кандидатуру. |
| If you're still high we can trip together. | Если тебя всё ещё "держит", мы можем "трипануть" вместе. |
| And so they pretended to still hate each other. | И так они притворялись, что всё ещё ненавидят друг друга. |
| Because we're still in high school. | Потому, что мы всё ещё в старших классах. |
| They telephoned and said you were still here. | Мне позвонили, сказали, что ты всё ещё здесь. |
| I figured you guys would still want these pills. | Я решил, что вам, парни, всё ещё нужны эти таблетки. |
| I know you still owe me three grand. | Я знаю, что ты, всё ещё должен мне три штуки. |
| Mom, you can still go to college. | Мам, ты всё ещё можешь пойти учиться в колледж. |
| I still think I have feelings for them. | Я думаю, что у меня всё ещё есть чувства к нему. |
| But we still need to connect them. | Но нам все ещё необходимо их связать между собой. |
| He thinks he's still running. | Он думает, что он все ещё баллотируется. |
| I think he still loves you. | Я думаю, что он всё ещё любит тебя. |
| Maybe he's still being protective. | Может быть, он все ещё её защищает. |
| I've still got time to catch him. | У меня всё ещё есть время, чтобы его схватить. |
| I still remember the money issues we had. | Стоит. Я всё ещё помню денежные проблемы, которые у нас были. |
| Either way, I still love you. | Так или иначе, я всё ещё люблю тебя. |
| Even today I still am in form and still capable of something at that. | Даже сегодня я ещё бываю в форме и ещё способен кое на что. |
| He was running a media systems organization which is still in business, the gentleman is still in business. | Он управлял организацией систем Средств Массовой Информации, которая всё ещё работает, этот господин всё ещё занимается бизнесом. |
| If you're still trying to give me a compliment, you're still failing. | Если вы ещё пытаетесь сделать мне комплимент, у вас ничего не выходит. |
| At the time, Lithuania's military was still very weak, and Russian troops were still in the country despite the end of Soviet domination. | В то время вооружённые силы Литвы были очень слабы, и российские войска всё ещё находились в стране, несмотря на окончание советских связей. |
| They were still the feudal owners of Egypt and their land was still the source of wealth and power. | Мамлюки по-прежнему имели в Египте феодальные владения, и их земля всё ещё была источником богатства и власти. |