I'm still being quite selective. |
Я все ещё немного требовательный(ая). |
People are still shocked by what Mitchell did. |
Люди всё ещё в шоке от того, что сделал Митчелл. |
One police officer is still missing. |
Один участник трагедии всё ещё находится в розыске. |
She's awake, but still critical. |
Она вышла из комы, но ещё в критическом. |
Meanwhile, I still need 200 signatures to secure my nomination. |
А мне, тем временем, нужно ещё 200 подписей, чтобы выдвинуть свою кандидатуру. |
If you're still high we can trip together. |
Если тебя всё ещё "держит", мы можем "трипануть" вместе. |
And so they pretended to still hate each other. |
И так они притворялись, что всё ещё ненавидят друг друга. |
Because we're still in high school. |
Потому, что мы всё ещё в старших классах. |
They telephoned and said you were still here. |
Мне позвонили, сказали, что ты всё ещё здесь. |
I figured you guys would still want these pills. |
Я решил, что вам, парни, всё ещё нужны эти таблетки. |
I know you still owe me three grand. |
Я знаю, что ты, всё ещё должен мне три штуки. |
Mom, you can still go to college. |
Мам, ты всё ещё можешь пойти учиться в колледж. |
I still think I have feelings for them. |
Я думаю, что у меня всё ещё есть чувства к нему. |
But we still need to connect them. |
Но нам все ещё необходимо их связать между собой. |
He thinks he's still running. |
Он думает, что он все ещё баллотируется. |
I think he still loves you. |
Я думаю, что он всё ещё любит тебя. |
Maybe he's still being protective. |
Может быть, он все ещё её защищает. |
I've still got time to catch him. |
У меня всё ещё есть время, чтобы его схватить. |
I still remember the money issues we had. |
Стоит. Я всё ещё помню денежные проблемы, которые у нас были. |
Either way, I still love you. |
Так или иначе, я всё ещё люблю тебя. |
Even today I still am in form and still capable of something at that. |
Даже сегодня я ещё бываю в форме и ещё способен кое на что. |
He was running a media systems organization which is still in business, the gentleman is still in business. |
Он управлял организацией систем Средств Массовой Информации, которая всё ещё работает, этот господин всё ещё занимается бизнесом. |
If you're still trying to give me a compliment, you're still failing. |
Если вы ещё пытаетесь сделать мне комплимент, у вас ничего не выходит. |
At the time, Lithuania's military was still very weak, and Russian troops were still in the country despite the end of Soviet domination. |
В то время вооружённые силы Литвы были очень слабы, и российские войска всё ещё находились в стране, несмотря на окончание советских связей. |
They were still the feudal owners of Egypt and their land was still the source of wealth and power. |
Мамлюки по-прежнему имели в Египте феодальные владения, и их земля всё ещё была источником богатства и власти. |