Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
This ghost is still in the house... Этот призрак всё ещё в доме...
I'd just like him to say that he still loves me. Я бы просто хотела, чтобы он сказал, что он всё ещё любит меня.
Well, you still got what you wanted. Отлично, ты все ещё получаешь, что ты хочешь.
You know, there's still one question left. Знаешь, тут остался ещё один вопрос.
There's still plenty of room in my P.A. Announcements class. Все ещё есть места в моем классе объявлений для ассистентов.
But don't forget... I'm still your friend. Но, пожалуйста, не забывай - я всё ещё твой друг.
Human elements still roam planet Earth! Человеческие единицы всё ещё ходят по планете Земля.
But she was still there, man. Но она была всё ещё там, чёрт.
Clarence Traingrove I'm very keen on that property and my offer of 50 pounds - still stands. Кларенс Трингров, я крайне заинтересован в этой собственности и моё предложение в 50 фунтов... всё ещё в силе.
And you still think she's- Dead? И ты всё ещё думаешь, что она мертва?
He still needs a lot of work. Ему ещё нужно будет много поработать.
Deep underground... near the Earth's core, where it's still warm. Глубоко под землёй близко к ядру Земли, где всё ещё тепло.
But I'm still your mother, you know. Но я всё ещё ваша мама, вы же знаете.
Marie's still at the hospital with her mom. МарИ всё ещё в больнице с матерью.
Sometimes it's nice to know that somebody still cares about me. Иногда это приятно знать, что кому то я ещё дорог.
The snub could propel us all into still more years of blood feud. Оскорбление может сделать нашу вражду ещё более кровавой.
He's still shooting up in the air right now. Он всё ещё стреляет в воздух.
Can't believe you lot are still hanging out together. Не могу поверить, что вы всё ещё вместе.
See if she's still living in our old place. Если она ещё живёт по старому адресу.
My child is still immature so I am making this difficult request of you. Моя дочь всё ещё незрелая, поэтому я обращаюсь с этой сложной просьбой к Вам.
Do they still seem better than you? Они всё ещё выглядят лучше тебя? - Нет, мэм.
Somebody up there still likes me. Кто-то наверху всё ещё любит меня.
I can only assume... he's still in Spain. Значит, я делаю вывод, что он всё ещё в Испании.
It's still early, hyung-nim. Но ещё очень рано, хённим.
There's still fight in them, but I don't know why. Для них война ещё не окончена, я не понимаю почему.