Notaries also still use seals on a daily basis. |
Нотариусы всё ещё используют печати ежедневно. |
With Kevin still away, Noah calls Claire over to help him cook. |
Кевин ещё не приехал, и Ной просит Клэр помочь ему с готовкой. |
However, his legal problems continued, since his transfer to England still was not fully resolved. |
Однако проблемы с его трансфером продолжались, так как ещё не все вопросы были полностью решены. |
It seems she is still haunted by the events. |
Она всё ещё переживает по поводу недавних событий. |
A part of the garden still remains open to the public. |
Некоторые части леса все ещё открыты для публики. |
After a confrontation with Hugh's mother, Joscelyn realizes that Hugh still loves her and she returns to him. |
После разговора со свекровью Жослин понимает что Хью всё ещё любит её, и возвращается к мужу. |
The remains of these walls are still visible over the mountains which are located inside the Kabul city. |
Остатки этих стен всё ещё видны на горах, которые расположены в черте современного города. |
You know, there's still some pumpkin pie left, everyone. |
Вы знаете, тут ещё осталось немного пирога. |
It seems like he still likes her. |
Кажется, она всё ещё нравится ему. |
Of course, we still need more practice. |
Конечно, нам нужно ещё порепетировать. |
I still wanted to experience the energy of traditional music. |
А я хотел ещё раз поэкспериментировать с традиционной музыкой. |
They're still there, Dirk. |
Они всё ещё здесь, Дирк. |
No, the soul is still here. |
Нет, её душа всё ещё здесь. |
I just realized that I still loved Nop. |
Но я поняла, что всё ещё люблю Нопа. |
I'm sending this letter to the monastery, for something tells me you're still there. |
Я отправляю это письмо в монастырь, поскольку что-то мне подсказывает, что ты ещё там. |
Let's see if he's still got it. |
Яхочу посмотреть остался ли у него ещё порох в пороховницах. |
The medicine is still illegal in Japan. |
Этот препарат всё ещё запрещён в Японии. |
You're still a little red. |
У тебя все ещё небольшая краснота. |
They're still in a legal battle with the insurance companies. |
Они всё ещё судятся со страховой компанией. |
That woman is still sitting there. |
Эта женщина всё ещё сидит там. |
Island still not done with you. |
Остров с тобой ещё не покончил. |
See, you're still in the golden, "everyone rallies around you" phase. |
Видишь ли, ты ещё в золотой "все бегают вокруг тебя" фазе. |
Maybe they were still in shock. |
Может они всё ещё в шоке. |
You are still far from being perfect. |
Ты всё ещё далека от совершенства. |
You still owe interest on your former mortgage... |
Вы всё ещё не оплатили вашу прежнюю закладную... |