Although deprecated, Password Authentication Protocol (PAP) is still sometimes used. |
Уже устаревший, Password authentication protocol (PAP) всё ещё иногда используется. |
Although this growth has slowed somewhat, the population of Derry still increased by 15 percent during the 1990s. |
Хотя сейчас этот рост несколько замедлился, численность населения Дерри увеличилась ещё на 15 % в течение 1990-х. |
The exact composition and classification of the Cercozoa are still being worked out. |
Точный состав и классификация Cercozoa ещё прорабатываются. |
At the age of 80, she was still singing in overseas Chinese neighborhood community events for charitable causes. |
В возрасте 80 лет, она ещё пела на зарубежных китайских мероприятиях в благотворительных целях. |
In November 1944, when Poltava was still all ruined, the Art Museum resumed its work. |
В ноябре 1944 года, когда Полтава пребывала ещё в сплошных руинах, художественный музей возобновил свою работу. |
After the 10th week, a qualified doctor can still conduct an abortion, but this is subject to some conditions. |
После 10-й недели квалифицированный врач всё ещё может сделать аборт, но это зависит от некоторых условий. |
Although he admits that outward manifestations of Western culture may be adopted, but the fundamental values and behaviors remain still. |
Хотя он признает, что проявления направленные наружу Западной культуры могут быть приняты, но основные ценности и поведения всё ещё остаются существовать. |
Nevertheless, they are still wild animals and will bite if frightened or annoyed. |
Однако они - всё ещё дикие животные и поэтому могут укусить человека, если будут напуганы или раздражены. |
Although this idea has not become the scientific consensus, it still has active supporters. |
Хотя эта идея не обрела научного консенсуса, она все ещё имеет активных сторонников. |
Administratively, this was still part of the University of St. Andrews. |
Административно это все ещё было частью Университета Сент-Эндрюса. |
It is possible that in the mid 1970s, 100,000 were still imprisoned without trial. |
Возможно, что в середине 1970-х до 100000 человек были всё ещё заключены в тюрьме без суда. |
However, the piece was still printed and sold in Leipzig, and Wagner wrote a complaint to the publisher Schott. |
Однако произведение всё ещё печаталось и продавалось в Лейпциге, и Вагнер впоследствии написал жалобу издателю Schott. |
The network was discontinued on September 1, 2010, though a few of the arcade cabinets still survive. |
Сеть была приостановлена 1 сентября 2010 года, хотя некоторые аркадные кабинеты всё ещё работают. |
The game was still in development and not canceled or indefinitely halted when Rockstar released two new screenshots for the game. |
Игра всё ещё находилась в разработке и не была отменена или остановлена на неопределенный срок, когда Rockstar выпустила два новых скриншота игры. |
The Situation Room also noted that clips from the episode were still available on Comedy Central's web site. |
The Situation Room также отметил, что отрывки из эпизода были всё ещё доступны на веб-сайте Comedy Central. |
It has still increased greatly number of admirers of group. |
Он ещё преумножил число поклонников группы. |
The medieval walls are still standing in several short sections. |
Средневековые стены все ещё стоят в некоторых коротких промежутках. |
Until recently, it was still possible to see the graves with propellers. |
До недавнего времени ещё можно было видеть могилы с пропеллерами. |
The detailed provenance of this early ionizing radiation is still a matter of scientific debate. |
Происхождение этого раннего ионизирующего излучения всё ещё является предметом научных дискуссий. |
Nevertheless, a lot of work is still ongoing to optimize and better understand the potential and limitations of nanoparticulate systems. |
Всё же, много работы ещё предстоит сделать, чтобы оптимизировать и лучше понять потенциал и ограничения систем наночастиц. |
As of 2006 the monastery was still not entirely completed. |
К 2006 году монастырь всё ещё не был полностью построен. |
Nevertheless, Nana still recorded two further albums with Booya Music, which were not released due to legal problems. |
Тем не менее, Нана записывает ещё два альбома с Вооуа music, которые не были выпущены из-за правовых проблем. |
Some of the Italian divisions that should have defended Rome were still in transit from the south of France. |
Некоторые итальянские дивизии, которые должны были защищать Рим, ещё находились в пути с юга Франции. |
Although the structure has partially collapsed, it is still possible to enter one chamber. |
Хотя сооружение частично разрушено, всё ещё можно войти в одну из камер. |
The nearby Royal Castle of Laeken was, and still is, the royal residence. |
Соседний королевский дворец Лакена оставался, и всё ещё, королевской резиденцией. |