I can still hear their screams... |
Я всё ещё слышу их крики... |
A few weeks ago she thought you and I were still together. |
Пару недель назад она думала, что мы с тобой ещё вместе. |
You will be stronger still when you know how fire is made. |
А будешь ещё сильнее, когда узнаешь, как добыть огонь. |
But you did still love him. |
Но ты же всё ещё любила его. |
Rigsby and I are still checking out Henry Cliff's alibi. |
Мы с Ригсби ещё не проверили алиби Генри Клиффа. |
There's still time to settle this the right way. |
У тебя ещё есть время поступить правильно. |
Let's revive that, and anything else that's still relevant. |
Напомним об этом и ещё о чём-нибудь, что до сих пор актуально. |
Four years of art school, I can still only draw in pencil. |
Четыре года в школе искусств, а я всё ещё могу рисовать только карандашом. |
And perhaps can you still find him in the garage. |
И, возможно, он всё ещё в гараже. |
So, you still challenge me, young man? |
Итак, вы все ещё бросаете мне вызов, молодой человек? |
I'm still a married woman, technically. |
Я всё ещё считаюсь замужней женщиной. |
I do still care about you. |
Но ты мне всё ещё не безразличен. |
You can still give up this child. |
Ты всё ещё можешь отказаться от этого ребенка. |
It turns out that the county still has the evidence in storage. |
Оказывается, у округа всё ещё хранятся доказательства на складе. |
I've still got your gun. |
Твой пистолет всё ещё у меня. |
We're still buddies, right? |
Но мы всё ещё друзья, да? |
Kyle's shirt only reminds people that I'm still that girl. |
Майка Кайла только напоминает людям, что я всё ещё та девушка. |
It's still there, in an old fisherman's hut. |
Портрет ещё там, в старой рыбачьей хижине. |
We should take what we can find and head out while we still got light. |
Надо взять, что найдём и отправляться пока ещё светло. |
Because I thought you were still 39. |
Я-то думал, что тебе всё ещё 39. |
Yes, I'm still living here. |
Да, я всё ещё живу здесь. |
But honey, there's still one last person I have to see. |
Но остался ещё один человек, с которым я должна повидаться. |
They're still a few hours ahead of us at the least. |
Они все ещё на пару часов впереди нас, как минимум. |
Now our father's still in the tomb where I left him. |
Наш отец все ещё в склепе, где я оставил его. |
This body is still linked to Davina and those children. |
Это тело всё ещё связано с Давиной и теми детьми. |