| I can still hear their screams... | Я всё ещё слышу их крики... |
| A few weeks ago she thought you and I were still together. | Пару недель назад она думала, что мы с тобой ещё вместе. |
| You will be stronger still when you know how fire is made. | А будешь ещё сильнее, когда узнаешь, как добыть огонь. |
| But you did still love him. | Но ты же всё ещё любила его. |
| Rigsby and I are still checking out Henry Cliff's alibi. | Мы с Ригсби ещё не проверили алиби Генри Клиффа. |
| There's still time to settle this the right way. | У тебя ещё есть время поступить правильно. |
| Let's revive that, and anything else that's still relevant. | Напомним об этом и ещё о чём-нибудь, что до сих пор актуально. |
| Four years of art school, I can still only draw in pencil. | Четыре года в школе искусств, а я всё ещё могу рисовать только карандашом. |
| And perhaps can you still find him in the garage. | И, возможно, он всё ещё в гараже. |
| So, you still challenge me, young man? | Итак, вы все ещё бросаете мне вызов, молодой человек? |
| I'm still a married woman, technically. | Я всё ещё считаюсь замужней женщиной. |
| I do still care about you. | Но ты мне всё ещё не безразличен. |
| You can still give up this child. | Ты всё ещё можешь отказаться от этого ребенка. |
| It turns out that the county still has the evidence in storage. | Оказывается, у округа всё ещё хранятся доказательства на складе. |
| I've still got your gun. | Твой пистолет всё ещё у меня. |
| We're still buddies, right? | Но мы всё ещё друзья, да? |
| Kyle's shirt only reminds people that I'm still that girl. | Майка Кайла только напоминает людям, что я всё ещё та девушка. |
| It's still there, in an old fisherman's hut. | Портрет ещё там, в старой рыбачьей хижине. |
| We should take what we can find and head out while we still got light. | Надо взять, что найдём и отправляться пока ещё светло. |
| Because I thought you were still 39. | Я-то думал, что тебе всё ещё 39. |
| Yes, I'm still living here. | Да, я всё ещё живу здесь. |
| But honey, there's still one last person I have to see. | Но остался ещё один человек, с которым я должна повидаться. |
| They're still a few hours ahead of us at the least. | Они все ещё на пару часов впереди нас, как минимум. |
| Now our father's still in the tomb where I left him. | Наш отец все ещё в склепе, где я оставил его. |
| This body is still linked to Davina and those children. | Это тело всё ещё связано с Давиной и теми детьми. |