| I want to be there when he's still my dad. | Я хочу быть там, пока он ещё мой отец. |
| Until we find whoever did this, Agent Dunham and her baby are still at risk. | Пока мы не найдём того, кто её похитил, агент Данэм и её малыш всё ещё в опасности. |
| You can still make things right with your sister. | Ты ещё можешь наладить отношения с сестрой. |
| Because you still owe me back rent mister. | Не забывай, ты ещё должен мне за квартиру. |
| No, he's still not in. | Нет, его всё ещё нет. |
| We're still waiting for our title. | Мы все ещё ждем свой титул. |
| My fellow, we have several survivors from the last wreck still in the house. | Друг мой, несколько спасшихся с прошлого крушения ещё здесь. |
| Because Dr. Hodgins is still trying to remove the unidentified deep sea life-forms. | Потому что доктор Ходжинс всё ещё пытается удалить неопознанную глубоководную форму жизни. |
| And I still may even fire you. | И я ещё могу тебя уволить. |
| Well, it's still in there but priorities shift. | Ну, я всё ещё режиссёр, но приоритеты сменились. |
| The coast guard is still searching the water. | Береговая охрана всё ещё ведет в воде поиски. |
| You still want that job, come by tomorrow. | Если все ещё хочешь работу, приходи завтра. |
| The Lord still wants to know who killed Yoshida Toyo. | Глава клана всё ещё хочет знать, кто убил Тоё Ёсиду. |
| They're still looking for evidence against Takechi. | Ведь доказательств против Такэти всё ещё не нашли. |
| From what I hear, y'all are still married. | Я слышала, что вы всё ещё женаты. |
| After 18 years, he still hasn't helped us. | Прошло 18 лет, и он все ещё нам не помог. |
| I'm still an outlaw, Tom Builder. | Я все ещё изгой, Том Строитель. |
| I still find him very handsome. | Я всё ещё нахожу его привлекательным. |
| Well, better still, straight six high. | Ещё лучше, стрейт с шестёркой. |
| Well, don't forget, you can still pour water. | Не забывай, ты всё ещё можешь слить воду. |
| I want to do something for you while I'm still a Confessor. | Я хочу дать кое-что тебе. пока ещё Исповедница. |
| Maybe keeps running 'cause he's still being chased. | Возможно продолжает убегать, так как его все ещё преследуют. |
| And, Ms. Summerskill, you're still a man down. | И, мисс Самерскилл, У вас всё ещё на одного человека меньше. |
| I'm still part of the show. | Я всё ещё часть этого шоу. |
| No, we're still sitting there. | Нет, мы все ещё сидим там. |