I'm still at the ferry terminal. |
Я всё ещё у паромного терминала. |
If the bodies were here, they're probably still here. |
Если тела были, возможно, они всё ещё здесь. |
You've still got a lot of enemies out there. |
У тебя осталось ещё много врагов. |
No, we're still running down the name. |
Нет, всё ещё прогоняем имя через базу. |
They're still in there - the emergency protocols. |
Чрезвычайные протоколы всё ещё там, они нам понадобятся. |
We're still figuring it out. |
Мы всё ещё не можем разобраться. |
There's still time, If we use it well. |
Но ещё есть время, если его правильно изпользовать. |
Sherlock, still got questions for you. |
Шерлок, к тебе всё ещё есть вопросы. |
Yes. I'm still trying to process the news. |
Я всё ещё пытаюсь это осознать. |
And I guess I just... I still see him like that. |
И мне кажется... что я все ещё вижу его таким... |
I still got a lot to teach you. |
У меня есть ещё уроки для тебя. |
Careful, it's still full of pins. |
Осторожно, там ещё остались булавки. |
I'm still in the dark. |
Я всё ещё ничего не понимаю. |
Well, maybe you still can. |
Ну, может ты всё ещё можешь. |
Ames and J.D. are still in there. |
Эймс и ДжейДи всё ещё там. |
His wife got better and his website is still going strong. |
Его жене стало лучше и его сайт всё ещё на ходу. |
I'm still not mad at you. |
Я всё ещё не сержусь на тебя. |
Tell me the ring is still in your stomach. |
Скажи, что кольцо всё ещё у тебя в животе. |
The point is, something's still here. |
Суть в том, что что-то всё ещё здесь. |
She's still counting on you. |
Она всё ещё рассчитывает на тебя. |
I still need to pay student loans. |
Мне всё ещё нужно выплатить кредит за образование. |
If they're even still there. |
Если и они ещё не прошли. |
I'm still in love with her. |
Я-то всё ещё влюблён в неё. |
We can still stop all this, Dean. |
Дин, мы ещё можем всё остановить. |
It won't be soon captain, you're still strong. |
Это не скоро будет, ты всё ещё в силе, капитан. |