| Look how his lips still move. | Смотри, его губы ещё шевелятся. |
| The police were still there when I left. | Когда я уезжала, полиция была ещё там. |
| If you said he was still at lunch, maybe I'd believe you. | Скажи ты, что он ещё обедает, может, я бы тебе поверил. |
| It's still the biggest haul I've ever seen. | Это всё ещё самый большой улов, который я когда-либо видел. |
| There's still a lot of places I haven't been to. | Сколько ещё мест где я не был. |
| It's still too early to tell, ma'am. | Ещё рано об этом говорить, мадам. |
| Darling, you're still awake. | Дорогая, ты ещё не спишь. |
| I'm still getting out from under the meds that they gave me. | Я всё ещё отхожу от препаратов, которыми они пичкали меня. |
| I know she is still with me. | Я знаю, она всё ещё со мной. |
| That man of hers still loves her. | Тот мужчина всё ещё её любит. |
| One can still see the chains put up there by the authorities. | Можно всё ещё увидеть цепи, помещённые туда руководством. |
| "While we in Europe were still barbarians," an entire civilization flourished here. | Пока мы в Европе всё ещё были варварами... здесь вовсю процветала цивилизация. |
| However, the odds are still present. | Однако, разногласия всё ещё присутствуют. |
| At yet it still hasn't stop the illusive bathroom burglar. | Но всё ещё не остановили загадочного туалетного грабителя. |
| As you all know, Mr. Harris is still missing... | Как вы все знаете, мистер Харрис всё ещё отсутствует... |
| Your boss's car is still here, and the back door was wide open. | Автомобиль твоего босса всё ещё тут и задняя дверь была открыта настежь. |
| There's still time, if you want to change your mind. | Ещё есть время, если ты хочешь передумать. |
| If they still refuse, then you must die! | Если они всё ещё будут отказываться, значит, ты должен умереть! |
| Merryweather still has her gift to give. | Фрейя ещё не наделила девочку своим даром. |
| We met only last night, and still you do not recognize my voice. | Мы познакомились вчера, а вы ещё не узнаёте мой голос. |
| I'm worried, 'cause I'm still in the beginning stages of my collection. | Меня беспокоит, потому что я всё ещё на начальном этапе создания своей коллекции. |
| For my final collection, it's still Mondo, but it's like polished. | В моей финальной коллекции, всё ещё полно Мондо, но он типа гламурный. |
| I'm still thinking about names. | Я всё ещё думаю об именах. |
| I was exhausted, but I still had to drive back to my apartment in Tokyo. | Я очень устала, а мне ещё предстоял путь обратно в мою квартиру в Токио. |
| In Frannie's dream, she's still down there, waiting to come back. | Во сне Френни она всё ещё там, ждёт своего возвращения. |