| Excuse, he did not know that they here were still. | Простите, я не знал, что вы всё ещё здесь. |
| My question to you still stands. | Моё предложение всё ещё в силе. |
| I'm still at the office, probably going to be here another... | Я до сих пор в редакции, и наверняка буду здесь ещё... |
| I still need to talk to you. | И мне всё ещё нужно поговорить с тобой. |
| I think that closet's still available. | Я думаю чулан всё ещё свободен. |
| He still needs two other ingredients for the spell. | Всё равно для заклинания ему нужны ещё два ингредиента. |
| We still live side by side. | Мы всё ещё живём бок о бок. |
| There is still mystery in one billion. | Один миллиард всё ещё остается загадкой. |
| There's still enough nuclear weapons in the arsenals of the superpowers to destroy the Earth many, many times over. | Ядерного оружия в арсеналах сверхдержав всё ещё достаточно, чтобы уничтожить землю много-много раз. |
| It's still gross, Frank. | Это всё ещё ужасно, Фрэнк. |
| The trackers on their phones say they're still in the limo. | Согласно датчикам в телефонах, они ещё в лимузине. |
| If you still wish to rendezvous, I only request it be somewhere discreet to avoid gossip. | Если ещё хочешь приехать, могу лишь попросить о таком месте, где можно избежать сплетен. |
| Spanish coins, still in circulation 3/4 inch in diameter. | В обращении ещё были испанские монеты по три четверти дюйма. |
| Join us Ivan, we can still restore order to Russia. | Мы ещё можем восстановить порядок в России. |
| We're still waiting on the all clear from Intelligence. | Мы всё ещё ждём информации от разведки. |
| I'd say she's still processing. | Я бы сказал, она ещё переваривает. |
| If we hurry, maybe they'll still see us. | Если поторопимся, может он ещё нас посмотрит. |
| He's still in the 2nd stage of training. | Она ещё на 2-ом этапе тренировки. |
| We are still awaiting two transports from our southern base. | Ожидается ещё два транспорта с южной базы. |
| General, are you still there? | КЛОН: Генерал, вы ещё здесь? |
| I've seen it and I'm still here. | Я видел её и я всё ещё здесь. |
| You can see, there still is a little bit of a legibility problem there. | Можно видеть, что читабельность всё ещё остаётся проблемой. |
| I still need you to connect the nerves. | Мне всё ещё нужно объединить нервы. |
| I'm still here, Martin. | Да, я всё ещё здесь, Мартин. |
| While still in a research phase, stem cells may one day herald a quantum leap in the field of cardiology. | Мы всё ещё на этапе исследований, но однажды стволовые клетки возвестят о качественном скачке в области кардиологии. |