Excuse, he did not know that they here were still. |
Простите, я не знал, что вы всё ещё здесь. |
My question to you still stands. |
Моё предложение всё ещё в силе. |
I'm still at the office, probably going to be here another... |
Я до сих пор в редакции, и наверняка буду здесь ещё... |
I still need to talk to you. |
И мне всё ещё нужно поговорить с тобой. |
I think that closet's still available. |
Я думаю чулан всё ещё свободен. |
He still needs two other ingredients for the spell. |
Всё равно для заклинания ему нужны ещё два ингредиента. |
We still live side by side. |
Мы всё ещё живём бок о бок. |
There is still mystery in one billion. |
Один миллиард всё ещё остается загадкой. |
There's still enough nuclear weapons in the arsenals of the superpowers to destroy the Earth many, many times over. |
Ядерного оружия в арсеналах сверхдержав всё ещё достаточно, чтобы уничтожить землю много-много раз. |
It's still gross, Frank. |
Это всё ещё ужасно, Фрэнк. |
The trackers on their phones say they're still in the limo. |
Согласно датчикам в телефонах, они ещё в лимузине. |
If you still wish to rendezvous, I only request it be somewhere discreet to avoid gossip. |
Если ещё хочешь приехать, могу лишь попросить о таком месте, где можно избежать сплетен. |
Spanish coins, still in circulation 3/4 inch in diameter. |
В обращении ещё были испанские монеты по три четверти дюйма. |
Join us Ivan, we can still restore order to Russia. |
Мы ещё можем восстановить порядок в России. |
We're still waiting on the all clear from Intelligence. |
Мы всё ещё ждём информации от разведки. |
I'd say she's still processing. |
Я бы сказал, она ещё переваривает. |
If we hurry, maybe they'll still see us. |
Если поторопимся, может он ещё нас посмотрит. |
He's still in the 2nd stage of training. |
Она ещё на 2-ом этапе тренировки. |
We are still awaiting two transports from our southern base. |
Ожидается ещё два транспорта с южной базы. |
General, are you still there? |
КЛОН: Генерал, вы ещё здесь? |
I've seen it and I'm still here. |
Я видел её и я всё ещё здесь. |
You can see, there still is a little bit of a legibility problem there. |
Можно видеть, что читабельность всё ещё остаётся проблемой. |
I still need you to connect the nerves. |
Мне всё ещё нужно объединить нервы. |
I'm still here, Martin. |
Да, я всё ещё здесь, Мартин. |
While still in a research phase, stem cells may one day herald a quantum leap in the field of cardiology. |
Мы всё ещё на этапе исследований, но однажды стволовые клетки возвестят о качественном скачке в области кардиологии. |