Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
We're still not allowed to talk? Что? - Нам всё ещё нельзя говорить?
The jury is still out, Frank. Следственная группа ещё на месте, Фрэнк.
Your name is still on the door. Твоё имя всё ещё есть на дверях.
He's still there, Steve. Он всё ещё здесь, Стив.
Building that team is still the priority. Собрать эту команду все ещё в приоритете.
I was still connected to my brother when he died. Я был ещё в дрифте с братом, когда он погиб.
Don't cry, your love can still save you. Не плачь, Герда, твоя любовь всё ещё может спасти тебя.
He said he's still in love with me. Он сказал, что всё ещё влюблён в меня.
Lynn: Val still wants to talk to you. Вэл всё ещё хочет поговорить с тобой.
But you're still out of balance. Но ты ещё не нашёл баланса.
I hope the tea's still warm. Надеюсь, чай ещё не остыл.
But I still believe in Him. Но я всё ещё верю в Него.
I didn't know I could still almost do that. Я и не знала, что всё ещё почти могу это делать.
And I still see Lina in my dreams. И Лина мне все ещё снится по ночам.
I still see his lovely teenage daughter. Я всё ещё вижу его прекрасную дочь-подростка.
I'm still having that nightmare. Я всё ещё вижу этот кошмар.
I was still young and we grew up together. Я тогда был ещё молод, и мы росли вместе.
It's still Tuesday for another six minutes. Сегодня всё ещё вторник, ещё в течение 6 минут.
No, I'm still obsessed with the woman after you. Нет, я всё ещё одержим женщиной после тебя.
See if San Bernardino is still in town. Узнай, в городе ли ещё парни из Сан-Бернардино.
Clay Morrow's still our connection to Northern Cali. Клэй Морроу всё ещё наш партнёр по Северной Калифорнии.
Our poisoner is still at large. Наш отравитель всё ещё на свободе.
Even dead, these guys are still managing to mess with me. Даже мётрвые, эти ребята всё ещё портят мне жизнь.
No, I'm still furious at you. Нет, я всё ещё злюсь на тебя.
He's still in the same town where we talked to him last. Он всё ещё там, откуда звонил последний раз.