| It appears that her signal is still being masked By rusk's dominant pattern. | Похоже, что её сигнал всё ещё подавлен доминирующим сигналом Раска. |
| It still had this edge, but in these easy shapes. | Это всё ещё модно, но в лёгкой форме. |
| I still think it's pretty even, man. | Я всё ещё считаю, что все в равном положении, чувак... |
| His eyes are still bloodshot and streaming with tears. | Его глаза всё ещё были воспалены и полны слёз. |
| They still admire her as the woman who made peace with Cardassia. | Они всё ещё восхищаются ею как женщиной, заключившей мир с Кардассией. |
| Is the bad man still out there? | А этот плохой человек всё ещё где-то тут поблизости? |
| But you can still save your career and Barney's. | Но ты всё ещё можешь сохранить работу для себя и Барни. |
| With no country, there's still a home. | В любой стране всё ещё будет чувствоваться дом... |
| You still owe me a favor. | У тебя всё ещё должок передо мной. |
| 'Cause you think Veronica still hates you? | Т.к. ты думаешь, что Вероника всё ещё ненавидит тебя? |
| But I am still your superior officer And that evaluation is a direct order. | Но я всё ещё ваш начальник а это обследование - прямой приказ. |
| Sometimes I still try and figure out why it fell apart. | Иногда я всё ещё пытаюсь понять, почему всё не сложилось. |
| I am still a scientist, Brandon. | Я всё ещё учёный, Брэндон. |
| I guess I'm still getting over the head trauma. | Похоже, ещё остались последствия после травмы головы. |
| I am still a scientist, Brandon. | Я все ещё ученый, Брендон. |
| It seems... this tin can is still kicking. | Кажется, эта жестянка ещё брыкается. |
| But the Beast is still there. | А зверь-то все ещё бегает! - Верно. |
| If the car is still there, we can go to town. | И если машина ещё там, мы можем поехать в город. |
| A lot of her things are still at duke. | Большинство её вещей ещё в Дьюке. |
| I think it still needs, like, a sash or maybe some beads. | Я думаю ещё нужна орденская лента или бисер. |
| Well, I'm still looking for one thing. | Хорошо, меня всё ещё интересует одна вещь. |
| A gymnast who has married technique with artistry, but is still missing one crucial element: story. | Гимнастка, которая сочетает в себе технику и артистизм, но всё ещё недостаёт одного важного элемента: истории. |
| We'll still actively pursue any leads on a bomb threat. | Отслеживание угрозы терактов для нас всё ещё приоритетная цель. |
| I still owe you $20 from last time. | Я ещё должна тебе двадцатку с прошлого раза. |
| I'm still in my father's office. | Я всё ещё в офисе у отца. |