But design, for some reason, is still misunderstood for decoration. |
Но дизайн по разным причинам всё ещё принимают за декорирование. |
Because I thought, I still maintain, that serious and independent media companies are great business. |
Потому-что я думал, и я всё ещё придерживаюсь этого мнения, что серьёзные и независимые медийные компании, это отличный бизнес. |
But we still want to be sure that this is the most effective and safe device that we can be putting into hospitals. |
Но мы всё ещё хотим быть уверены, что это самое эффективное и безопасное устройство, которым мы можем обеспечить больницы. |
Or immediately afterward, the Han Dynasty, still 2,000 years ago. |
Или сразу после этого, когда воцарилась династия Хань, всё ещё 2000 лет тому назад. |
And both countries had the better health, but still a very low economy. |
В обеих странах улучшилось здоровье людей, но экономика всё ещё была слаба. |
And still, you may not see the branches. |
Возможно, вы все ещё не видите ветвей. |
The image reminded me of a cave painting, and echoed how primitive we still are in so many ways. |
Изображение напомнило мне наскальные рисунки и то, как мы все ещё примитивны во многом. |
The international community still hasn't found a way to create the pressure necessary to stop this genocide. |
Международное сообщество все ещё не нашло путь оказывать достаточное давление, чтобы остановить геноцид. |
This one, of course, still works with the wild dogs. |
Эта модель, конечно, всё ещё пережёвывает идею бродячих собак. |
This is still the way we're communicating messages about health. |
Это способ, которым мы всё ещё пользуемся призывая к здоровью. |
And when it comes to sensory restoration, we're still very far away from being able to provide beauty. |
И когда речь идет о восстановлении чувств, мы все ещё очень далеки от возможности воссоздать красоту. |
The brochures still say it is untouched. |
Брошюры ещё говорят, что они нетронуты. |
So, there's still work to be done. |
Значит, над этим требуется ещё поработать. |
I can still feel it, fluttering about. |
Он всё ещё там, шевелится. |
But you're still her teddy bear. |
Но ты всё ещё её медвежонок Тэдди. |
However, we are still collecting data. |
Однако мы всё ещё собираем сведения. |
Collé Ardo, there is still time to purify the girls. |
Колле Ардо, всё ещё не поздно очистить девочек. |
I know I did but I'm still in this chair. |
Знаю. Но я всё ещё в этом кресле. |
Ten percent of the big fish still remain. |
10% крупных рыб ещё живы. |
Patients are still on the operating room table. |
Пациенты всё ещё на операционном столе. |
I still like the Sisters Of Mercy. |
Но они мне всё ещё нравятся. |
Gary's plan is still the best we have. |
План Гэри - всё ещё лучшая идея. |
and is still uncertain of his powers. |
но он всё ещё не уверен в своих силах. |
He was still in a coma. |
Он всё ещё был в коме. |
There still is a way to purify all these girls. |
Всё ещё остаётся способ очистить этих девочек. |