Louisville could still take your scholarship away if your grades are bad. |
Луисвилл всё ещё может лишить тебя стипендии, если твоя успеваемость упадёт. |
Now, Toby's car is still downstairs. |
Машина Тоби всё ещё у дома. |
We still might be able to stop this thing. |
Мы все ещё можем это остановить. |
The grandmother, she's still in Hanover. |
Есть ещё мачеха, но не вариант - она цыганка. |
I still can't believe that you let Shawn talk you into this crazy plan. |
Всё ещё не могу поверить, что ты дал уговорить себя на этот сумасшедший план. |
Hopefully Lassy and Jules are still there. |
Надеюсь, Лэсси и Джулс ещё там. |
Apparently yes, the notary must still confirm, but the practise of my dead colleague should now be assigned to me. |
Видимо да, ещё должен подтвердить нотариус... но практика моего покойного коллеги теперь будет возложена на меня. |
We're still waiting on the coroner to move the body. |
Мы всё ещё ждём коронера, чтобы увезти тело. |
That means he's still mine to find. |
Это означает, что я ещё могу поймать его сам. |
That means he's still mine to find. |
Значит, я всё ещё могу им заняться. |
But the function is still a week away. |
Но до приема ещё целая неделя. |
I know, but Hartford's still a mystery. |
Я знаю, но Хартфорд всё ещё загадка. |
Six weeks later, he's still here. |
Шесть недель спустя он всё ещё был здесь. |
Some part of the world... still cares what color the kitchen is. |
Кого-то в этом мире всё ещё заботит цвет стен на кухне. |
Nute Gunray is still the viceroy of the Trade Federation. |
Ньют Ганрэй всё ещё является вице-королём Торговой Федерации. |
I'm still in love with you, Marcy. |
Я всё ещё влюблён в тебя, Марси. |
I'm still in love with you. |
Я всё ещё влюблён в тебя. |
That person is still interested in you. |
Те люди всё ещё заинтересованы в тебе. |
No, you could still see his eyes. |
Нет, потому что вы всё ещё сможете увидеть его глаза. |
Technically, the investigation's still pending as to the quality of your care. |
Технически, всё ещё идёт расследование, касательно качества вашей опеки. |
That still does not sit well with me. |
Это меня всё ещё не устраивает. |
I still love you, Marcy. |
Я всё ещё люблю тебя, Марси. |
If you are still angry about what happened last night... |
Если ты всё ещё злишься из-за вчерашнего... |
George still keeps pictures of you. |
Джордж всё ещё хранит ваши фотографии. |
He's still under, but alive. |
Всё ещё в отключке, но живой. |