Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
That means there's still hope... because soon, you'll never think about it again. Значит, надежда ещё есть, потому что скоро вы перестанете об этом думать.
All you family has endured, and yet the worst is still to come. Вся ваша семья выжила, и худшее ещё впереди.
But they're still my friends. Но они всё ещё мои подруги.
You're still really good at this. Ты всё ещё хороша в этом.
I guess, technically, still a shame on us. Думаю, технически, все ещё позор нам.
This shirt still smells like him. Эта рубашка всё ещё пахнет им.
Do you think he still loves her? Ты думаешь, он всё ещё её любит?
You still think Jericho's the same sweet little town, it was before the bombs. Ты всё ещё считаешь Иерихон тем же милым городком, что и до взрывов.
You can probably still catch her. Ты всё ещё можешь догнать её.
He still thinks he can win. Он считает, что ещё может победить.
I was still working for Yvonne's mother then. Я тогда ещё работала на маму Ивонн.
But while the rest of their classmates are still in bed, the choristers' day has already begun. Но в то время, как остальные их одноклассники ещё в постели, день хористов уже начался.
I've still got to work out what this base is for. Ещё нужно выяснить, зачем эта база.
David, Judy was still inside. Дэвид, Джуди ещё в здании.
If Jun is still here, then it must mean we're not late. Если Джун ещё здесь, значит, я не опоздала.
I want to achieve something, now that I'm still young. Я хочу достичь чего-нибудь сейчас, пока я ещё молод.
If you're scared something will happen, you must still love me. Если ты боишься, что что-то произойдёт, значит, ты всё ещё меня любишь.
I'm still not sure about this. Я всё ещё в этом не уверена.
Some are being released, some are still in surgery. Кого-то выписали, кто-то ещё в хирургии.
Don't know why I still wear it. Даже не знаю, почему всё ещё ношу их.
Sometimes I feel like I'm being punished for surviving... still being alive. Иногда мне кажется, что я наказана за выживание... всё ещё жив(а).
You still can, I'll give you your divorce. Ты всё ещё можешь, я дам тебе развод.
Berserker died from your attack just now, but he still has seven more lives. Берсеркер погиб от твоей атаки но у него в запасе ещё семь жизней.
Listen, Shirou, she IS still a Master. Широ. Она всё ещё Мастер.
But it's still too early to say. Пока ещё рановато говорить, но...