| We're still looking for the head of this snake. | Мы всё ещё ищем голову этой змеи. |
| I'm still glad you're alive. | Я всё ещё рада, что ты жива. |
| I'm still having really hard time believing what happened. | Мне все ещё сложно поверить в то, что случилось. |
| He is still deliberating, whilst life invokes his fate and waits for his decision. | Он всё ещё размышляет, пока жизнь взывает к его судьбе и ждёт его решения. |
| There is still a bit before leaving, Mayor. | Нам ещё изрядно топать, майор. |
| Everyone still living within the area has been forcibly evacuated. | Всех, кто ещё живёт в этом районе, принудительно эвакуируют. |
| Helena's left me and Cosima's still sick. | Хелена бросила меня, а Косима всё ещё больна. |
| No worries, we still got time. | Не волнуйся, время ещё есть. |
| But you still owe us for the consignment, Frank. | Но ты нам ещё должен за реализацию, Фрэнк. |
| I still got a few good stories in me. | У меня ещё припасено пару хороших историй. |
| There still might be a trace of him in the system. | В системе всё ещё может быть след к нему. |
| You still believe he melted in the Tokyo rainfall? | Ты всё ещё веришь, что он расстаял в токийском ливне? |
| I don't know yet. I'm still cooking. | Ещё не знаю, всё ещё готовлюсь. |
| You're probably still sensitive over Fisher. | Ты просто ещё не отошла от темы с Фишером. |
| Krystal Goderitch is... still naive. | Кристал Годерич... всё ещё в неведении. |
| The pills still need their clinical trials, there might be some serious side effects. | Пилюли ещё не прошли испытаний, у них могут быть серьёзные побочные эффекты. |
| I still want to know why we're here. | Я всё ещё хочу знать, зачем мы здесь. |
| I still need... 2 hours. | Мне надо ещё... 2 часа. |
| I didn't even know he still thought about her until this morning. | Я даже не знала до сегодняшнего утра, что он все ещё думал о ней. |
| A couple hours went by. Dad still wasn't home. | Прошло ещё пара часов, а папы всё не было дома. |
| Because you're still working for Cohaagen. | Ты всё ещё работаешь на Кохагена. |
| Full thesis is still at the typist, but you should have it by Friday. | Полный текст диссертации ещё у машинистки, но вы получите его к пятнице. |
| You're still letting them get to you. | Ты всё ещё позволяешь им влиять на тебя. |
| When they still loved each other. | Когда они ещё любили друг друга. |
| And there's also the fact that he's still a suspect in several ongoing high-profile federal investigations. | А также он всё ещё подозревается в нескольких текущих громких федеральных расследований. |