Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
Far as we know, they're still inside. Насколько нам известно, они все ещё внутри.
The box is still in St. Louis with the codex. Сейф со сборником ещё в Сент-Луисе.
I'm the only one who still hasn't finished reading it. Я единственная, кто её ещё не дочитал.
You've still got time, Stiles. У тебя ещё есть время, Стайлз.
I'm still trying to wrap my head around this whole idea of time travel. Я всё ещё пытаюсь уложить в голове эту тему с путешествиями во времени.
Now, the company is still considering our proposal for the factory. Компания всё ещё раздумывает над нашим предложением о постройке завода.
I'm still not clear about the pardons. Я всё ещё не понимаю насчёт помилований.
She said her son, Donovan, made a terrible mistake when he was still a teenager. Она сказала её сын, Донован, сделал ужасную ошибку, когда был ещё подростком.
We're still gathering data on precise yield and type. Мы всё ещё собираем данные по точной производительности и типу.
Because I'm not sure yet if there still is. Я не уверен, хочешь ли ты ещё быть со мной.
It wasn't like we were still sleeping together. Это не значит, что мы всё ещё спали вместе.
I didn't know you were still here. Не знал, что ты ещё здесь.
Your old room is still there waiting for you, you know. Твоя старая комната всё ещё ждёт тебя, ты же знаешь.
Martha didn't tell the truth about her sister leaving, she is still here. Марта сказала неправду об отъезде своей сестры, она всё ещё здесь.
Rihanna got hit and still didn't run. Рианна заполучила красавчика, но он ещё не сбежал.
The satellite picture of the city's still rendering. Фотографии со спутника всё ещё обрабатываются.
I still live with my parents. Я все ещё живу с родителями.
Chances are it's still in here somewhere. Есть шансы, что он всё ещё где-то здесь.
We're still trying to locate his next of kin. Пока ещё ищем его ближайших родственников.
After you win, you still need to be able to govern. После победы нужно будет ещё и городом управлять.
No, we still need him. Нет, он нам ещё нужен.
You can still go back on this, Kenny. Ты ещё можешь всё исправить, Кенни.
You're still worried I will? А вы всё ещё волнуетесь, что докажу?
Then, say, on a Saturday, so that we Sunday was still to continue. Тогда, скажем, в субботу, чтобы у нас было ещё воскресенье для продолжения.
The design details are too obscured for a match, but Adam's still searching the database. Рисунок слишком нечеткий для сравнения, но Адам всё ещё ищет в базе.