| The things we know are still important. | То, что мы знаем, всё ещё важно. |
| But we still look at technology as top-down mega-projects. | Но мы всё ещё считаем, технология - это мега-проекты, функционирующие сверху вниз. |
| We were still back where Copernicus was. | Мы всё ещё были там же где был Коперник. |
| Maybe it still takes a village to teach our children well. | Может быть, всё ещё нужна целая деревня народу, чтобы хорошо воспитать наших детей. |
| Nonetheless, Stan still regards her as such. | Однако, похоже, что Стэн всё ещё испытывает к ней чувства. |
| I'm still searching for a response. | Я всё ещё обдумываю, как на это реагировать. |
| You were still a boy when... | Нет. Ты был ещё мальчиком, когда... |
| And you're still so young. | И вы ещё так молоды. Ну, да. |
| I think she's still sleeping. | Я думаю, что она всё ещё спит. |
| Your Honor, there's a matter still unsettled. | Секундочку, Ваша честь, мы ещё не решили один вопрос. |
| She still thinks she's from minnesota. | Она всё ещё верит, что родом из МинессОты. |
| Spring is ending and I'm still not back home. | Весна подходит к концу, а я пока ещё не вернулась домой. |
| Most people still believe that housing is a great long-term investment. | Большинство людей всё ещё верят в то, что жилая недвижимость является отличным долговременным капиталовложением. |
| Hemodynamically stable, normal brainstem reflexes, still unconscious. | Гемодинамически стабилен, мозговые рефлексы в норме, всё ещё без сознания. |
| Red caps still make me panic. | Красные бейсболки всё ещё вгоняют меня в панику. |
| But despite everything she still had some integrity, some self-respect. | И несмотря на всё, у неё ещё осталась некоторая принципиальность, какое-то самоуважение. |
| I still feel like my collection needs something a little special. | Мне всё ещё кажется, что моей коллекции не хватает чего-то немного особенного. |
| But he still slumbers, my lord. | Но он всё ещё в спячке, мой господин. |
| I know Veronica still hates me. | Я знаю, что Вероника всё ещё ненавидит меня. |
| I wish you were still here. | Я надеюсь, что ты всё ещё здесь. |
| Well, some are still in surgery. | Ну, некоторые из них всё ещё находятся в хирургии. |
| I know my dad still loves you. | Я знаю, что мой отец всё ещё тебя любит. |
| You still treat her like a teammate. | Ты всё ещё относишься к ней как члену команды. |
| Man, you're still cheating. | Чувак, да это ты всё ещё мухлюешь. |
| No no, many still love you. | Нет, нет, многие всё ещё любят вас. |