The things we know are still important. |
То, что мы знаем, всё ещё важно. |
But we still look at technology as top-down mega-projects. |
Но мы всё ещё считаем, технология - это мега-проекты, функционирующие сверху вниз. |
We were still back where Copernicus was. |
Мы всё ещё были там же где был Коперник. |
Maybe it still takes a village to teach our children well. |
Может быть, всё ещё нужна целая деревня народу, чтобы хорошо воспитать наших детей. |
Nonetheless, Stan still regards her as such. |
Однако, похоже, что Стэн всё ещё испытывает к ней чувства. |
I'm still searching for a response. |
Я всё ещё обдумываю, как на это реагировать. |
You were still a boy when... |
Нет. Ты был ещё мальчиком, когда... |
And you're still so young. |
И вы ещё так молоды. Ну, да. |
I think she's still sleeping. |
Я думаю, что она всё ещё спит. |
Your Honor, there's a matter still unsettled. |
Секундочку, Ваша честь, мы ещё не решили один вопрос. |
She still thinks she's from minnesota. |
Она всё ещё верит, что родом из МинессОты. |
Spring is ending and I'm still not back home. |
Весна подходит к концу, а я пока ещё не вернулась домой. |
Most people still believe that housing is a great long-term investment. |
Большинство людей всё ещё верят в то, что жилая недвижимость является отличным долговременным капиталовложением. |
Hemodynamically stable, normal brainstem reflexes, still unconscious. |
Гемодинамически стабилен, мозговые рефлексы в норме, всё ещё без сознания. |
Red caps still make me panic. |
Красные бейсболки всё ещё вгоняют меня в панику. |
But despite everything she still had some integrity, some self-respect. |
И несмотря на всё, у неё ещё осталась некоторая принципиальность, какое-то самоуважение. |
I still feel like my collection needs something a little special. |
Мне всё ещё кажется, что моей коллекции не хватает чего-то немного особенного. |
But he still slumbers, my lord. |
Но он всё ещё в спячке, мой господин. |
I know Veronica still hates me. |
Я знаю, что Вероника всё ещё ненавидит меня. |
I wish you were still here. |
Я надеюсь, что ты всё ещё здесь. |
Well, some are still in surgery. |
Ну, некоторые из них всё ещё находятся в хирургии. |
I know my dad still loves you. |
Я знаю, что мой отец всё ещё тебя любит. |
You still treat her like a teammate. |
Ты всё ещё относишься к ней как члену команды. |
Man, you're still cheating. |
Чувак, да это ты всё ещё мухлюешь. |
No no, many still love you. |
Нет, нет, многие всё ещё любят вас. |