Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
There's 200 brothers killed by dead men and you're still here whimpering. Двести наших братьев погибли от рук мертвяков, а ты всё ещё здесь и хныкаешь.
And the ones still in training as well. И тех, кто ещё на обучении, тоже.
Perps are still in the building. Возможно, они ещё в здании.
Both Dorrie and Rusty are still guests of the states. И Дорри, и Расти всё ещё в отсидке.
But they're still capable of making beautiful music. Но: они всё ещё способны воспроизводить прекрасную музыку.
But these pianos are still making music. Но эти пианино всё ещё играют музыку.
I'm still okay for my age. Для своего возраста я ещё неплохо себя чувствую.
Perhaps... your dad is still down there. Возможно... твой отец всё ещё там внизу.
I may still need some lessons. Мне могут понадобиться ещё несколько уроков.
There's still so much I want to say to him. Есть ещё так много всего, что я хочу ему сказать.
There's still a way to go, but... Ещё нужно кое-что сделать, но...
He's still consulting the Orb of Prophecy. Он всё ещё совещается со Сферой Пророчеств.
Rom, he's still your son. Ром, он все ещё твой сын.
I couldn't find the details online, but I'm still looking. Я не смог найти подробности в онлайне, но я всё ещё ищу.
Well, to be fair, Haley started her crime ring when your eye was still on the ball. Ну, если быть честной, Хэйли организовала преступную группировку, когда ты ещё не отвлекалась.
The newcomer, Mr. Dae Gang is still learning the ropes. А Дэ Ган - новичок, и ещё не освоился.
And it's this 35-year-old Misuse of Drugs Act that still defines the British attitude to drugs today. И это 35-летнее неверное использование закона о наркотиках всё ещё определяет Британское отношение к наркотикам сегодня.
In ninth place, the commonly used and still quite popular drug, tobacco. На девятом месте, повсеместно используемый и всё ещё довольно популярный наркотик, табак.
The astonishing thing is that it's still going on. Но самое удивительное то, что это всё ещё продолжается.
I hope he's still able to speak. Я надеюсь, что он всё ещё способен говорить.
No, sir, it's still there. Нет, сэр, он всё ещё там.
I understand his brother is still in surgery. Я так понимаю, его брата ещё оперируют.
We're still looking, sir. Мы всё ещё ищем, сэр.
With your help we can still win this war. С вашей помощью мы ещё можем выиграть эту войну.
Especially concerning that woman. I take it you are still seeing her. Особенно твои отношения с этой женщиной - как я понимаю, вы с ней ещё встречаетесь.