| If I leave now, I can still make it. | Если я пойду сейчас, я всё ещё успею. |
| I am still the laughingstock at Yogi Rodney's. | Я все ещё предмет насмешек у инструктора Родни. |
| I know, but I'm still Stacy. | Я знаю, но я всё ещё Стейси. |
| She's still sad about her dad. | Она всё ещё грустит из-за отца. |
| She still has a couple of minutes left on the clock, Dad. | В твоём расписании есть ещё пара минут для нее, отец. |
| Yours was still in the office. | А твой ещё лежал в кабинете. |
| I can still smell cabbage from the Pensioners' Luncheon Club. | Ещё пахнет капустой после завтрака "Клуба пенсионеров". |
| And St Margaret's, Westminster is still a possibility. | В Церкви Святой Маргариты в Вестминстере ещё возможно. |
| I suppose you're still on duty, inspector. | А вы, инспектор, полагаю, всё ещё при исполнении? |
| Police stations still make me queasy. | Меня все ещё воротит от полицейского участка. |
| That letter Bethany sent Ali could still make a difference. | Письмо Бетани к Эли всё ещё может помочь. |
| I'm... I'm still not following. | Я... я всё ещё не понимаю. |
| But we still need to get him out of there. | Нам всё ещё необходимо вытащить его оттуда. |
| I still can't eat - Salt and vinegar chips. | Я всё ещё не могу есть соль и уксусные чипсы. |
| And we still want our refund! | И мы всё ещё хотим наши деньги! |
| Well, you're still my hero, Dad. | Что ж, ты всё ещё мой герой, пап. |
| I still expect to see her. | Я всё ещё надеюсь увидеть её. |
| It still had a cowboy hat on. | На ней всё ещё была ковбойская шляпа. |
| and she still wants to marry him. | А она всё ещё хочет выйти за него замуж. |
| I'm always going to be still married. | Я всегда буду "всё ещё женат". |
| With today's advances in lotions and jellies and creams, I'm sure she's still out there tramping' up the neighborhood. | Учитывая сегодняшние достижения лосьонов, гелей и кремов, уверена, она ещё прелюбодействует где-нибудь по-соседству. |
| That's what happens when your brother thinks he's still 18. | Вот что случается, когда твой брат думает, что ему всё ещё 18. |
| I still got my saber, Reverend. | И у меня ещё осталась сабля, преподобный. |
| She is still the chancellor after all. | В конце концов она всё ещё Канцлер. |
| You should know that captain is still a threat to me. | Вы должны знать, что этот капитан всё ещё угроза мне. |