Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
And she's still sobbing her heart out about it. И её сердце всё ещё рыдает из-за этого.
She still wanted mary's husband. Она всё ещё хотела мужа Мэри.
You can still get her back. Ты всё ещё можешь её вернуть.
So we all know he still exists. Просто, что бы мы знали, что он всё ещё существует.
No. The plan is still on. Нет, план все ещё в силе.
It sounds crazy, but... I still loved her. Звучит безумно, но я... все ещё любил её.
I still thought she just might be OK. Я всё ещё думал, что с ней всё хорошо.
We still need your governance... of treasury. Нам всё ещё нужна твоя рука в казначействе.
Even though you still love him? Даже несмотря на то, что ты всё ещё его любишь?
Ten percent of the human genome is still unmapped. 10 процентов генома человека всё ещё "белое пятно".
You are still the best in the world. Ты всё ещё лучший в мире.
You're still a perfectionist, a snob, a genius, with all the charm of a typhus epidemic. Ты всё ещё перфекционист, сноб, гений, со всем очарованием эпидемии тифа.
But you've still got to go over the papers for the council meeting. Но вам ещё нужно просмотреть документы для заседания совета.
He means you're still waiting for your permanent appointment and he can do something about that. Ты всё ещё ждёшь назначения на постоянную должность, а он может повлиять на это.
Love one but, no, still working. Хотелось бы, но я ещё на работе.
All you have to decide is whether I tell Caspar you're still around. Тебе остаётся только решить, скажу ли я Каспару о том, что ты все ещё жив.
You've still got a decision to make. У тебя есть ещё одно решение.
He's still maintaining he did it. Он всё ещё утверждает, что виновен.
I'm still reeling from it psychologically. Я всё ещё отхожу от этого психологически.
There's still great guns in the hold. Здесь остались всё ещё отличные пушки в трюме.
Maybe the express company still has them. Может быть, ваши вещи всё ещё в Париже, у перевозчика.
You still believe the fairy tale about what happened in the summer house. Ты всё ещё веришь небылицам о том что произошло том летнем домике.
I still owe the jeweler 20 francs. Я всё ещё должен ювелиру 20 франков.
For another 2 months, we're still teacher and student. Ещё два месяца мы только учитель и ученик.
Rick Von Sloneker and Serena Slocum, still together. Рик фон Слонекер и Серена Слокум всё ещё вместе.