And she's still sobbing her heart out about it. |
И её сердце всё ещё рыдает из-за этого. |
She still wanted mary's husband. |
Она всё ещё хотела мужа Мэри. |
You can still get her back. |
Ты всё ещё можешь её вернуть. |
So we all know he still exists. |
Просто, что бы мы знали, что он всё ещё существует. |
No. The plan is still on. |
Нет, план все ещё в силе. |
It sounds crazy, but... I still loved her. |
Звучит безумно, но я... все ещё любил её. |
I still thought she just might be OK. |
Я всё ещё думал, что с ней всё хорошо. |
We still need your governance... of treasury. |
Нам всё ещё нужна твоя рука в казначействе. |
Even though you still love him? |
Даже несмотря на то, что ты всё ещё его любишь? |
Ten percent of the human genome is still unmapped. |
10 процентов генома человека всё ещё "белое пятно". |
You are still the best in the world. |
Ты всё ещё лучший в мире. |
You're still a perfectionist, a snob, a genius, with all the charm of a typhus epidemic. |
Ты всё ещё перфекционист, сноб, гений, со всем очарованием эпидемии тифа. |
But you've still got to go over the papers for the council meeting. |
Но вам ещё нужно просмотреть документы для заседания совета. |
He means you're still waiting for your permanent appointment and he can do something about that. |
Ты всё ещё ждёшь назначения на постоянную должность, а он может повлиять на это. |
Love one but, no, still working. |
Хотелось бы, но я ещё на работе. |
All you have to decide is whether I tell Caspar you're still around. |
Тебе остаётся только решить, скажу ли я Каспару о том, что ты все ещё жив. |
You've still got a decision to make. |
У тебя есть ещё одно решение. |
He's still maintaining he did it. |
Он всё ещё утверждает, что виновен. |
I'm still reeling from it psychologically. |
Я всё ещё отхожу от этого психологически. |
There's still great guns in the hold. |
Здесь остались всё ещё отличные пушки в трюме. |
Maybe the express company still has them. |
Может быть, ваши вещи всё ещё в Париже, у перевозчика. |
You still believe the fairy tale about what happened in the summer house. |
Ты всё ещё веришь небылицам о том что произошло том летнем домике. |
I still owe the jeweler 20 francs. |
Я всё ещё должен ювелиру 20 франков. |
For another 2 months, we're still teacher and student. |
Ещё два месяца мы только учитель и ученик. |
Rick Von Sloneker and Serena Slocum, still together. |
Рик фон Слонекер и Серена Слокум всё ещё вместе. |