| She was married to an eminent doctor or still is, I don't know. | Она была замужем за выдающимся врачом, или всё ещё, я не знаю. |
| Are you still with me, Dogtail Red-2? | Ты всё ещё со мной, Догтейл - Красному-2? |
| The gas was still on, so they shut it off. | Газ всё ещё поступал, поэтому они его перекрыли. |
| I suppose I still want to make him proud. | Наверное, я всё ещё хочу, чтобы он мной гордился. |
| So they still think they have a son out there. | Так что они всё ещё думают, что у них где-то есть сын. |
| Well, I imagine she's still learning. | Ну я так полагаю, она ещё учится. |
| Nice that you can still find joy. | Как мило, что ты ещё хоть чему-то радуешься. |
| I am still a Musketeer, despite what Athos may wish. | Я всё ещё мушкетёр, несмотря на то, что Атос этого не хочет. |
| I'm still trying to process the condescending notion that help is actually required. | Я всё ещё пытаюсь врубиться в снисходительную точку зрения, что помощь вообще требуется. |
| And you still got three hours left. | И у тебя ещё осталось три часа. |
| See if I could still make a connection. | Проверить, могу ли я ещё с кем-либо сблизиться. |
| They're still calling for you, Stanley. | Они всё ещё требуют тебя, Стэнли. |
| I'm still on probation from that greyhound thing. | Я же ещё под следствием, по тому делу с бриллиантами. |
| I didn't realize they even still made Bugles. | Я даже не знал, что такие ещё делают. |
| Your father's still working for the FBI. | Твой отец всё ещё работает на ФБР. |
| I thought your father was still in prison. | Я думал, твой отец ещё в тюрьме. |
| I still can't see what they're building. | Я всё ещё не вижу, что они строят. |
| If we hurry, we should still make it. | Если мы поторопимся, то ещё можем успеть. |
| I mean, Clark is one of the few friends that I actually have memories of still. | Один Кларк пока ещё вызывает у меня какие-то воспоминания. |
| I still can't believe that sweet old man is... | Всё ещё не могу поверить, что такой милый старикан... |
| And I can still move pretty fast. | И я всё ещё могу быстро передвигаться. |
| I still remember her looking up at me. | Я всё ещё помню как она смотрит на меня. |
| But I still dance with my wife and shoot hoops once a week. | Но я всё ещё танцую со своей женой и раз в неделю бросаю в кольцо. |
| If it's revenge, I still got faith in it. | Я всё ещё верю в возмездие. |
| We still got rabbits, skunks, some possum out here. | Зато кролики, скунсы и опоссумы всё ещё живы. |