She was married to an eminent doctor or still is, I don't know. |
Она была замужем за выдающимся врачом, или всё ещё, я не знаю. |
Are you still with me, Dogtail Red-2? |
Ты всё ещё со мной, Догтейл - Красному-2? |
The gas was still on, so they shut it off. |
Газ всё ещё поступал, поэтому они его перекрыли. |
I suppose I still want to make him proud. |
Наверное, я всё ещё хочу, чтобы он мной гордился. |
So they still think they have a son out there. |
Так что они всё ещё думают, что у них где-то есть сын. |
Well, I imagine she's still learning. |
Ну я так полагаю, она ещё учится. |
Nice that you can still find joy. |
Как мило, что ты ещё хоть чему-то радуешься. |
I am still a Musketeer, despite what Athos may wish. |
Я всё ещё мушкетёр, несмотря на то, что Атос этого не хочет. |
I'm still trying to process the condescending notion that help is actually required. |
Я всё ещё пытаюсь врубиться в снисходительную точку зрения, что помощь вообще требуется. |
And you still got three hours left. |
И у тебя ещё осталось три часа. |
See if I could still make a connection. |
Проверить, могу ли я ещё с кем-либо сблизиться. |
They're still calling for you, Stanley. |
Они всё ещё требуют тебя, Стэнли. |
I'm still on probation from that greyhound thing. |
Я же ещё под следствием, по тому делу с бриллиантами. |
I didn't realize they even still made Bugles. |
Я даже не знал, что такие ещё делают. |
Your father's still working for the FBI. |
Твой отец всё ещё работает на ФБР. |
I thought your father was still in prison. |
Я думал, твой отец ещё в тюрьме. |
I still can't see what they're building. |
Я всё ещё не вижу, что они строят. |
If we hurry, we should still make it. |
Если мы поторопимся, то ещё можем успеть. |
I mean, Clark is one of the few friends that I actually have memories of still. |
Один Кларк пока ещё вызывает у меня какие-то воспоминания. |
I still can't believe that sweet old man is... |
Всё ещё не могу поверить, что такой милый старикан... |
And I can still move pretty fast. |
И я всё ещё могу быстро передвигаться. |
I still remember her looking up at me. |
Я всё ещё помню как она смотрит на меня. |
But I still dance with my wife and shoot hoops once a week. |
Но я всё ещё танцую со своей женой и раз в неделю бросаю в кольцо. |
If it's revenge, I still got faith in it. |
Я всё ещё верю в возмездие. |
We still got rabbits, skunks, some possum out here. |
Зато кролики, скунсы и опоссумы всё ещё живы. |