Whatever he stole is still out there. |
Что бы он не украл, это всё ещё не здесь. |
I still think there's a plan. |
Я всё ещё думаю, что это какой-то план. |
I still believe there's a reason. |
Я всё ещё верю, что есть какая-то причина. |
Because you still trust my judgment more than your own. |
Потому что всё ещё доверяешь моим суждениям больше, чем своим собственным. |
Just to know we still matter. |
Чтобы просто знать, что мы всё ещё что-то для них значим. |
Whoever did this is still out there. |
Тот, кто это сделал все ещё где-то там. |
Go live your life with Gwen while you still can. |
Уходи и строй свою жизнь с Гвен, пока ещё не поздно. |
We believe Gibson still has her. |
Мы полагаем, что она всё ещё у Гибсона. |
I still can not believe it. |
Я всё ещё не могу в это поверить. |
She still pays to keep the hotline alive. |
Она всё ещё платит за него, чтобы поддерживать "горячую линию". |
Thankfully, they're still transmitting. |
К счастью, они всё ещё передают сигнал. |
We're still authorizing overtime and the state's attorneys are still signing court slips. |
Внеурочные никуда не делись, а прокуроры ещё выписывают судебные платёжки. |
But punctuation and structure are still... still a mess. |
Но... грамматика и орфография... всё ещё хромает. |
But you're still lying, still keeping secrets. |
Но ты всё ещё врёшь, хранишь секреты. |
The air conditioning is still working so power's still getting through. |
Кондиционирование воздуха всё ещё работает, так что питание ещё подаётся. |
In the early 1260s, the Byzantine navy was still weak, and depended still greatly on Genoese aid. |
В начале 1260-х византийский флот был ещё слаб и в значительной степени зависел от генуэзской помощи. |
Those buildings still exist and Galeão Air Force Base is still active. |
Те здания всё ещё существуют, и авиационная база ВВС Галеон всё ещё активна. |
It still takes muscle and it still takes nerve. |
Без грубой силы пока не обойтись и всё ещё требуется дерзость. |
Guess I'm still... still hungry. |
Думаю, я всё ещё... голоден. |
It's still a person, still together. |
Остался еще один человек... ещё одно место... |
Those microscopic particles are still in space and time: they're still in the user interface. |
Эти микроскопические частицы существуют в пространстве и времени: они ещё на пользовательском интерфейсе. |
He still... he still makes me pay. |
Он все ещё... он все ещё заставляет меня платить. |
Explosives still around their ankles, still ready to explode. |
Взрывчатка всё ещё прикреплена к их лодыжкам, готовая к взрыву. |
And then the blackmailer also sent several still photographs as proof of what he still possesses. |
А потом шантажист послал кой-какие снимки, как доказательство, что она всё ещё у него. |
Damon and Stefan still think that the girl they love is still in here somewhere, too. |
Деймон и Стефан всё ещё думают что девушка, которую они любят, где-то здесь. |