Yet water is still abundant in unspoiled regions of the planet. |
Хотя нетронутые места планеты пока ещё богаты водой. |
If you're still mad then please, let's settle it once and for all. |
Если Вы ещё злитесь, давайте решим это раз и навсегда. |
It appears that I still suffer much inadequacy. |
Похоже, я ещё слишком некомпетентный. |
There are still so many things I want to hear from you. |
Мне ещё столько нужно от Вас услышать. |
Well, I'm still... Crew Ops at the Control Center. |
Пока я ещё... в группе управления полётом. |
You can have that with Sheila and still give her what she needs. |
Ты можешь иметь это с Шейлой. и ещё давать ей что ей нужно. |
I'm still mad at you. |
Я всё ещё зол на тебя. |
I need to get out while I still got my life. |
Я должен выйти, пока у меня ещё есть жизнь. |
Sure, but Johannes is still a baby. |
Да, конечно, но Йоханнес ещё совсем маленький. |
You still thinking about Master Colin? |
Ты всё ещё думаешь о господине Колине? |
I mean, she's still haughty sometimes but not nearly as much. |
Я имею в виду, что она иногда всё ещё надменная, но не так сильно. |
Mae, you are still beautiful. |
Мэй, ты всё ещё красива. |
You still are remorseful because of Mi Sun. |
Вы всё ещё сожалеете о Ми Сун. |
So you still think it's like that. |
Так ты всё ещё думаешь, что это так. |
Make sure they are still tied together. |
Убеждайтесь, что они всё ещё связаны. |
I expected something like this, but I'm still shaken up. |
Я ожидал чего-то подобного, но я всё ещё дрожу. |
The position with us is still open. |
Эта должность у нас ещё не занята. |
It's nice to know I can still make you laugh. |
Приятно знать, что я всё ещё могу рассмешить тебя. |
There are many who have followed mad cause that still cling to fading life. |
Множество следовало за его безумной идеей, и всё ещё цепляются за жизнь. |
His heart still beats for you, Kore. |
Его сердце всё ещё бьётся ради тебя, Кора. |
Why are you still in jail? (serena) it's my choice. |
Почему ты ещё в тюрьме? это мой выбор. |
Well, forensics is still working the scene. |
Ну, эксперты всё ещё осматривают место преступления. |
I can still bust some moves in this town. |
Я ещё могу прошарить нужные схемы в этом городе. |
We're still getting nothing from our department. |
И мы всё ещё ничего не можем добиться от своего отдела. |
He's still with us, but he needs to feel a sense of control, power. |
Он ещё с нами, но он хочет ощущать чувство контроля, власти. |