80 percent of Africans still rely on traditional medicine. |
80% африканцев всё ещё полагаются на традиционную медицину. |
I don't know how we're still in business. |
Не знаю, как мы ещё держимся в бизнесе. |
I still think of you as a little kid. |
Ты для меня всё ещё ребенок. |
And there's still General Skywalker to find in all that mess. |
А ещё предстоит найти генерала Скайуокера в этой неразберихе. |
Well actually it's still before business hours. |
И правда, мы ещё даже не открылись. |
Or better still, he can fetch one for me. |
Или ещё лучше - он может принести его мне. |
And things might still turn out... somehow. |
А всё может ещё обойтись... как-нибудь. |
I'm still a Republican, just happen to work for the White House. |
Я всё ещё республиканец. просто работаю на Белый дом. |
A UFO seems more likely than somebody still able to fly a jet today. |
Теперь легче поверить в НЛО, чем в то, что кто-то ещё летает на самолете. |
All right, we're still ten minutes out. |
Ясно, мы ещё в десяти минутах езды. |
Elijah and I have barely spoken since I became a hybrid, but still he is... |
Элайдже и я едва разговаривали Поскольку я стал(а) гибридом, но он всё ещё... |
And you're still using the present tense. |
И ты всё ещё используешь настоящее время. |
But I fought you and I will still fight you. |
Но я сражалась с вами, и ещё буду сражаться. |
Daxam is still there, but it was ravaged by solar storms. |
Даксам всё ещё существует, но солнечные бури опустошили его. |
50 years, and I still can't talk about it. |
50 лет прошло, а я всё ещё не могу говорить об этом. |
I also heard that you two still sleep in the same bed. |
Я также слышал, что вы двое, всё ещё спите в одной постели. |
She's old and still has it. |
Она уже старая, но всё ещё ничего. |
Come on, this is still friendly. |
Да ладно, пока всё это ещё по-дружески. |
You guys still over at Staten, right? |
Вы, ребята, все ещё на Стейтен-айленд, верно? |
Linus, can we still bounce her? |
Лайнус, мы все ещё можем ее вернуть? |
Alcohol doesn't effect Kryptonians but he still won't drink and fly. |
Алкоголь не действует на Криптонцев, но он всё ещё не пьёт и летает. |
Because it could still freeze me for ever in one shape. |
Потому что он всё ещё мог заморозить меня в одной форме. |
I mean, we're still developing the prototype. |
Точнее, мы всё ещё работаем над прототипом. |
Well, I guess technically it still is. |
Ну, думаю, технически, она всё ещё продолжается. |
You know, I liked it better when there was still a little mystery left in our relationship. |
Мне больше нравилось, когда в наших отношениях всё ещё оставалось немного загадки. |