He passed out, had to be resuscitated, and he still can't move his legs. |
Он отключился, его пришлось реанимировать, и он всё ещё не может пошевелить ногами. |
Porthropp still hates him for severing the link? |
Портроп всё ещё ненавидит его за то, что он прервал отношения? |
I was so happy to hear that you were still here at New York White Collar. |
Я так рада услышать, что Вы всё ещё здесь в Нью-Йорском отделе Белых Воротничков. |
Well, I still need to get up to the observation deck. |
Мне всё ещё нужно добраться до смотровой площадки. |
You find me another man still happy to say that to his wife three years after the fact. |
Ты считаешь меня другим человеком, который всё ещё счастлив общаться со своей женой, спустя три года. |
You still keep that ring, locked in your desk? |
Ты всё ещё держишь под замком в своём столе то кольцо? |
And I guess I still love you, |
И полагаю, я тоже всё ещё тебя люблю, |
It's the orphanage Christmas party and I'm late, and you still owe 10 bucks for presents. |
В приюте Рождественский вечер и я опаздываю, а ты всё ещё должен 10 баксов на подарки. |
But there is still hope for the Queen. |
Но для королевы ещё не всё потеряно. |
Is he still living here or... |
Он всё ещё живёт здесь или... |
You know, Jax is still trying to figure out how to be king. |
Джекс всё ещё пытается понять, каково это - быть королём. |
It's still in the duffel bag that I got from under the bed. |
Они все ещё в сумке, которую я забрала из-под кровати. |
I'm still on my first can. |
Я все ещё на первом флаконе. |
Days later, I was still finding crumbs in my folds. |
Несколько дней спустя, я всё ещё находил крошки в моих складках. |
I do, if she's still there. |
Да, если она всё ещё живёт там. |
And it's that fact that I still can't get my head around. |
И этот факт, всё ещё не укладывается у меня в голове. |
Help her while you still can. |
Помоги ей, пока ещё можно. |
The guy we arrested in Louisville is still behind bars. |
Парень, арестованный в Луисвилле, всё ещё за решёткой. |
Alpha One, Valkyrie still inside target. |
Альфа один, Валькирия всё ещё внутри цели. |
Years later you watch these shows and they still make you laugh. |
Многие годы спустя вы смотрите эти сериалы и они всё ещё смешат вас. |
We still got our whole weekend. |
У нас все ещё есть целые выходные. |
The car and the driver are still missing. |
Машина и водитель всё ещё не найдены. |
Except she's gone and we're still here. |
Вот только, её нет, а мы всё ещё здесь. |
I still love her, though. |
Хотя я всё ещё люблю её. |
Tardis force field is still here. |
Силовое поле ТАРДИС всё ещё тут. |