Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
He passed out, had to be resuscitated, and he still can't move his legs. Он отключился, его пришлось реанимировать, и он всё ещё не может пошевелить ногами.
Porthropp still hates him for severing the link? Портроп всё ещё ненавидит его за то, что он прервал отношения?
I was so happy to hear that you were still here at New York White Collar. Я так рада услышать, что Вы всё ещё здесь в Нью-Йорском отделе Белых Воротничков.
Well, I still need to get up to the observation deck. Мне всё ещё нужно добраться до смотровой площадки.
You find me another man still happy to say that to his wife three years after the fact. Ты считаешь меня другим человеком, который всё ещё счастлив общаться со своей женой, спустя три года.
You still keep that ring, locked in your desk? Ты всё ещё держишь под замком в своём столе то кольцо?
And I guess I still love you, И полагаю, я тоже всё ещё тебя люблю,
It's the orphanage Christmas party and I'm late, and you still owe 10 bucks for presents. В приюте Рождественский вечер и я опаздываю, а ты всё ещё должен 10 баксов на подарки.
But there is still hope for the Queen. Но для королевы ещё не всё потеряно.
Is he still living here or... Он всё ещё живёт здесь или...
You know, Jax is still trying to figure out how to be king. Джекс всё ещё пытается понять, каково это - быть королём.
It's still in the duffel bag that I got from under the bed. Они все ещё в сумке, которую я забрала из-под кровати.
I'm still on my first can. Я все ещё на первом флаконе.
Days later, I was still finding crumbs in my folds. Несколько дней спустя, я всё ещё находил крошки в моих складках.
I do, if she's still there. Да, если она всё ещё живёт там.
And it's that fact that I still can't get my head around. И этот факт, всё ещё не укладывается у меня в голове.
Help her while you still can. Помоги ей, пока ещё можно.
The guy we arrested in Louisville is still behind bars. Парень, арестованный в Луисвилле, всё ещё за решёткой.
Alpha One, Valkyrie still inside target. Альфа один, Валькирия всё ещё внутри цели.
Years later you watch these shows and they still make you laugh. Многие годы спустя вы смотрите эти сериалы и они всё ещё смешат вас.
We still got our whole weekend. У нас все ещё есть целые выходные.
The car and the driver are still missing. Машина и водитель всё ещё не найдены.
Except she's gone and we're still here. Вот только, её нет, а мы всё ещё здесь.
I still love her, though. Хотя я всё ещё люблю её.
Tardis force field is still here. Силовое поле ТАРДИС всё ещё тут.