| He passed out, had to be resuscitated, and he still can't move his legs. | Он отключился, его пришлось реанимировать, и он всё ещё не может пошевелить ногами. |
| Porthropp still hates him for severing the link? | Портроп всё ещё ненавидит его за то, что он прервал отношения? |
| I was so happy to hear that you were still here at New York White Collar. | Я так рада услышать, что Вы всё ещё здесь в Нью-Йорском отделе Белых Воротничков. |
| Well, I still need to get up to the observation deck. | Мне всё ещё нужно добраться до смотровой площадки. |
| You find me another man still happy to say that to his wife three years after the fact. | Ты считаешь меня другим человеком, который всё ещё счастлив общаться со своей женой, спустя три года. |
| You still keep that ring, locked in your desk? | Ты всё ещё держишь под замком в своём столе то кольцо? |
| And I guess I still love you, | И полагаю, я тоже всё ещё тебя люблю, |
| It's the orphanage Christmas party and I'm late, and you still owe 10 bucks for presents. | В приюте Рождественский вечер и я опаздываю, а ты всё ещё должен 10 баксов на подарки. |
| But there is still hope for the Queen. | Но для королевы ещё не всё потеряно. |
| Is he still living here or... | Он всё ещё живёт здесь или... |
| You know, Jax is still trying to figure out how to be king. | Джекс всё ещё пытается понять, каково это - быть королём. |
| It's still in the duffel bag that I got from under the bed. | Они все ещё в сумке, которую я забрала из-под кровати. |
| I'm still on my first can. | Я все ещё на первом флаконе. |
| Days later, I was still finding crumbs in my folds. | Несколько дней спустя, я всё ещё находил крошки в моих складках. |
| I do, if she's still there. | Да, если она всё ещё живёт там. |
| And it's that fact that I still can't get my head around. | И этот факт, всё ещё не укладывается у меня в голове. |
| Help her while you still can. | Помоги ей, пока ещё можно. |
| The guy we arrested in Louisville is still behind bars. | Парень, арестованный в Луисвилле, всё ещё за решёткой. |
| Alpha One, Valkyrie still inside target. | Альфа один, Валькирия всё ещё внутри цели. |
| Years later you watch these shows and they still make you laugh. | Многие годы спустя вы смотрите эти сериалы и они всё ещё смешат вас. |
| We still got our whole weekend. | У нас все ещё есть целые выходные. |
| The car and the driver are still missing. | Машина и водитель всё ещё не найдены. |
| Except she's gone and we're still here. | Вот только, её нет, а мы всё ещё здесь. |
| I still love her, though. | Хотя я всё ещё люблю её. |
| Tardis force field is still here. | Силовое поле ТАРДИС всё ещё тут. |