| I thought maybe you were still mad because I ruined the last wedding. | А я боялся, ты ещё злишься, что я испортил прошлую свадьбу. |
| I remember Peppino when he was still a child and read those poems out loud. | Я помню Пеппино, когда он был ещё ребёнком и громко читал те стихи. |
| I still need a second well-balanced sword should I face Duke Alfonso again. | Мне ещё нужен второй сбалансированный меч, чтобы встретиться с герцогом Альфонсо. |
| I'm surprised you can still walk after last night. | Удивляюсь, как ты ещё на ногах стоишь после вчерашнего. |
| After we left the gallery, he was still angry. | Когда мы ушли из галереи, он всё ещё был зол. |
| But I'm still fond of him. | Но я всё ещё его уважаю. |
| We're still on the hunt for a permanent venue. | Мы всё ещё ищем постоянное место. |
| I'm still working out the rest. | Я всё ещё работаю над остальными. |
| Is the wind still rising, Japanese boy? | Ну как, ветер всё ещё дует? А, мальчик из Японии. |
| We're still learning the technique. | Я ещё не закончил с конструкцией. |
| Whoever killed Elsie Rind is still out there and you let him go. | Кто бы ни убил Элси Ринд, он всё ещё на свободе, и это ты помог ему уйти. |
| Well, I've still got an attitude problem. | Ну, у меня всё ещё проблемы с поведением. |
| Table six is still waiting on their dessert. | За шестым столиком всё ещё ждут свой десерт. |
| I'm still on first-date behavior at home with Owen. | Я всё ещё веду себя, как на первом свидании с Оуэном дома. |
| Very few hairs still grow because very few of us are left. | Всего несколько волосков все ещё растут, потому что нас осталось немного. |
| But the selkie's, hers still grows. | Но волосок селки, он все ещё растёт. |
| You probably don't believe me, but I still think about you. | Ты наверно не поверишь мне, но я... я все ещё думаю о тебе. |
| They were still in their puppy love stage. | Они всё ещё были в конфетно-букетной стадии. |
| You still selling those shell necklaces? | Ты всё ещё продаёшь те ожерелья из ракушек? |
| I'll order something else if I'm still hungry. | Если не наемся ещё что-нибудь закажу. |
| Our guy's still out there. | Наш парень всё ещё на свободе. |
| Five thousand years isn't such a long time, they're still just frightened children. | Пять тысяч лет не такой уж и долгий срок, они ещё просто испуганные дети. |
| My brother's still upset that you chose me to escort you. | Мой брат всё ещё расстроен из-за того, что ты выбрала меня сопровождать тебя. |
| I don't believe you still doubt me. | Я не верю вы ещё во мне сомневаетесь. |
| That's right, my father ordered this for me when he still had money. | Точно, отец её заказал для меня, когда у него ещё были деньги. |