I thought maybe you were still mad because I ruined the last wedding. |
А я боялся, ты ещё злишься, что я испортил прошлую свадьбу. |
I remember Peppino when he was still a child and read those poems out loud. |
Я помню Пеппино, когда он был ещё ребёнком и громко читал те стихи. |
I still need a second well-balanced sword should I face Duke Alfonso again. |
Мне ещё нужен второй сбалансированный меч, чтобы встретиться с герцогом Альфонсо. |
I'm surprised you can still walk after last night. |
Удивляюсь, как ты ещё на ногах стоишь после вчерашнего. |
After we left the gallery, he was still angry. |
Когда мы ушли из галереи, он всё ещё был зол. |
But I'm still fond of him. |
Но я всё ещё его уважаю. |
We're still on the hunt for a permanent venue. |
Мы всё ещё ищем постоянное место. |
I'm still working out the rest. |
Я всё ещё работаю над остальными. |
Is the wind still rising, Japanese boy? |
Ну как, ветер всё ещё дует? А, мальчик из Японии. |
We're still learning the technique. |
Я ещё не закончил с конструкцией. |
Whoever killed Elsie Rind is still out there and you let him go. |
Кто бы ни убил Элси Ринд, он всё ещё на свободе, и это ты помог ему уйти. |
Well, I've still got an attitude problem. |
Ну, у меня всё ещё проблемы с поведением. |
Table six is still waiting on their dessert. |
За шестым столиком всё ещё ждут свой десерт. |
I'm still on first-date behavior at home with Owen. |
Я всё ещё веду себя, как на первом свидании с Оуэном дома. |
Very few hairs still grow because very few of us are left. |
Всего несколько волосков все ещё растут, потому что нас осталось немного. |
But the selkie's, hers still grows. |
Но волосок селки, он все ещё растёт. |
You probably don't believe me, but I still think about you. |
Ты наверно не поверишь мне, но я... я все ещё думаю о тебе. |
They were still in their puppy love stage. |
Они всё ещё были в конфетно-букетной стадии. |
You still selling those shell necklaces? |
Ты всё ещё продаёшь те ожерелья из ракушек? |
I'll order something else if I'm still hungry. |
Если не наемся ещё что-нибудь закажу. |
Our guy's still out there. |
Наш парень всё ещё на свободе. |
Five thousand years isn't such a long time, they're still just frightened children. |
Пять тысяч лет не такой уж и долгий срок, они ещё просто испуганные дети. |
My brother's still upset that you chose me to escort you. |
Мой брат всё ещё расстроен из-за того, что ты выбрала меня сопровождать тебя. |
I don't believe you still doubt me. |
Я не верю вы ещё во мне сомневаетесь. |
That's right, my father ordered this for me when he still had money. |
Точно, отец её заказал для меня, когда у него ещё были деньги. |