| I would have had to push him still a little. | Я должен был протащить его ещё немного. |
| That's cool, they're still together. | Это круто, что ещё вместе. |
| And here I am still in line. | А здесь я всё ещё в очереди. |
| We're still working some things out. | Мы всё ещё работаем над блюдом. |
| He's still a bad guy. | Но он всё ещё плохой парень. |
| Always hate to see them go while I'm still here. | Тяжело видеть, как они уходят, когда я всё ещё здесь. |
| Like he's still chasing Wakefield. | Будто он всё ещё преследует Уэйкфилда. |
| I think that's why I'm still here. | Я думаю, что поэтому я всё ещё здесь. |
| It's a miracle the walls are still standing. | Чудо, что стены ещё остались. |
| There are still things I can't tell you. | Все ещё есть то чего я не могу тебе рассказать. |
| And all of Max's trophies were still on the walls. | И все трофеи Макса всё ещё на стенах. |
| And still passed out at 11:22 P.M. | И в 23:22 он всё ещё в отключке. |
| Are you guys still talking about Sonja? | Ребята, вы всё ещё говорите про Соню? |
| I'm afraid Brenda Shettrick can still bring me down with what she knows. | Я боюсь, что Бренда Шеттрик всё ещё может победить меня, с тем, что её известно. |
| You were still in the hospital. | Ты всё ещё была в больнице. |
| Sit yourself down. I'm still frying the fish. | Садись, я ещё дожарю рыбу. |
| No, we're still prisoners. | Нет, мы всё ещё пленники. |
| He said the next night, his jaw really still hurt. | Он сказал, что следующей ночью его челюсть всё ещё болела. |
| I don't know, she's still upset about what happened. | Я не знаю, она всё ещё расстроена тем, что произошло. |
| Well, there is still a week. | Ну, у нас есть ещё целая неделя. |
| No, you're still in love with your ex-boyfriends, plural. | Нет, ты всё ещё любишь своих бывших, множественное число. |
| ~ The investigator was still putting together a case. | Сыщик ещё только пытался связать факты. |
| These are the original fairy tales filled with death and dismemberment, and there's still a long list of archetypes. | Это оригинальные сказки, наполненные смертями и расчленёнкой, а ведь ещё присутствует длинный список архетипов. |
| I still dream about that picture book. | Мне все ещё снится та книжка с картинками. |
| Most of humanity still point at planes... | Большинство людей всё ещё изумляют самолёты. |