| I still think of those letters we sent to our relatives. | Я всё ещё думаю о тех письмах, которые мы посылали своим близким. |
| My offer of witness relocation still stands. | Моё предложение о перемещении свидетеля всё ещё в силе. |
| I still come to these things. | А я всё ещё прихожу на эти собрания. |
| I thought you meant they were still locked up. | Я думала, ты имел в виду, что они всё ещё заперты. |
| I believe I still owe you thirty. | Я думаю, что всё ещё должен тебе тридцатку. |
| Witnesses, they still exist to plague us. | Свидетели, они всё ещё существуют, чтобы мучить нас. |
| Maybe it still takes a village to teach our children well. | Может быть, всё ещё нужна целая деревня народу, чтобы хорошо воспитать наших детей. |
| Medical research is still uncharted territory. | Медицинские исследования - это всё ещё неизведанная территория. |
| Because we still need your help. | Потому что нам всё ещё нужна ваша помощь. |
| Jim still has doubts about his voice. | До самого... конца! Джим всё ещё сомневался в собственном вокале. |
| They still think you're floating down the Ganges. | Они всё ещё думают, что ты плывёшь вниз по Гангу. |
| Except you still wanted the bracelet. | Исключая то, что ты всё ещё разыскиваешь браслет. |
| Stranger still, the body was embalmed. | И ещё удивительнее то, что тело было забальзамировано. |
| This brunch made me realize That I still like inappropriate guys. | На этом бранче я поняла, что мне всё ещё нравятся неподходящие парни. |
| We know you still love Fillory. | Мы знаем, ты всё ещё любишь Филлори. |
| I'm glad you still look human. | Главное, я рад, что ты ещё похож на человека. |
| We are still missing two patellas and a shin bone. | У нас всё ещё хватает двух коленных чашечек и большой берцовой кости. |
| I think you're still okay. | Я думаю, что ты всё ещё ничего. |
| They're still painting my new place. | Сегодня я должна была переехать в новую квартиру, но там ещё красят. |
| So if you were still interested... | В общем, если ты всё ещё хочешь... |
| So... according to're still cursed. | В общем... если верить книге... мы всё ещё прокляты. |
| I did not know it still works. | Я не знал, что она всё ещё работает. |
| Sony's still interested if you are. | "Сони" всё ещё заинтересованы, если это интересно тебе. |
| I'm surprised yours are still attached. | Странно, что у тебя они ещё не отвалились. |
| You still think she loves you. | Всё ещё думаешь, что она тебя любит. |