Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
It's still a long way to the top of the mountain. До вершины горы ещё долго идти.
From time to time, he looked outside to see if it was still snowing. Время от времени он выглядывал наружу посмотреть, идёт ли ещё снег.
I'm still thinking about the riddle. Я всё ещё думаю о загадке.
She is still playing with a doll. Она всё ещё играет с куклой.
Emergency services are still looking through the rubble for survivors. Спасательные службы всё ещё ищут выживших в завалах.
I know that you still want to be with me. Я знаю, что ты всё ещё хочешь быть со мной.
Thinking about it still makes me angry. Мысли об этом всё ещё раздражают меня.
Do you still suffer from headaches? Ты всё ещё страдаешь от головных болей?
He still has a crush on Justin Bieber. Он всё ещё сохнет по Джастину Биберу.
Clan Fraser was in port still unloading her arms and 200 tons of TNT. Clan Fraser ещё оставался в порту, выгружая оружие и 200 тонн тринитротолуола.
Yet there it is, still in your purse. И она всё ещё в вашей сумке.
The technology is still improved by expressly appointed computer scientists team. Технология ещё улучшается специально назначенной командой учёных.
Well, they're still broadcasting... even though we can't answer. Они ещё выходят на связь, хотя мы не можем ответить.
Yes, but this is still far away: Now only the 1994th. Да, но до этого ещё далеко: сейчас только 1994-ый.
Looks like he's still driving. Выглядит так, буд-то ещё ведёт машину.
Especially if what you discover is that you're still totally lost. Особенно, если вы обнаруживаете, что вы всё ещё в замешательстве.
And I'm still here, outside, walking around. А я всё ещё здесь, на улице, брожу кругом.
Your upholstery shop was still open then. Хорошо. Ваш магазин тогда ещё работал.
We're still trying to find her, sir. Мы все ещё ищем её, сэр.
Russell taught me this game when I was still human. Рассел научил меня этой игре, когда я был ещё человеком.
Though I enjoyed a good amount of the album, I still felt a bit restricted. Хотя я наслаждался итоговой работой на альбоме, я всё ещё чувствовал себя немного ограниченным.
NSA still supports simple paper encryption and authentication systems for field use such as DRYAD. АНБ всё ещё поддерживает простые бумажные системы шифрования и системы аутентификации для полевого использования, такие как DRYAD.
We're still trying on the others. Всё ещё пытаемся выйти на остальных.
We can still turn around and go back to Princeton. Мы всё ещё можем развернуться и поехать в Принстон.
Daddy! ...many are still undecided. Папа! ...многие ещё не приняли решение.