| Well, I still think it was very poor public relations giving him his job back that way. | Ладно, я всё ещё думаю, что было неправильно для публичного мнения возвращать ему работу таким образом. |
| Struggle, you may still win a blessing. | Борись, ты всё ещё можешь выиграть счастье. |
| And I still make my breakfast on a roll, butter and a cup of coffee. | И мой завтрак всё ещё состоит из бутерброда с кофе. |
| I am sure he still cares about you. | Уверен, он всё ещё любит тебя. |
| Five more if the wheels are still on when we get back. | Ещё пять, если колёса будут на месте, когда мы вернёмся. |
| But I'm guessing that the jewels in question are still in your possession. | Думаю, что украденные драгоценности всё ещё при вас. |
| He still thinks this is "practice" of some sort. | Он всё ещё считает, что это какие-то "упражнения". |
| I still want to know what you said to get him to consent. | Я всё ещё хочу знать, как вы получили согласие. |
| You still rejecting my beautiful plan? | Ты всё ещё отклоняешь мой прекрасный план? |
| Let's go see if Tara's still kicking. | Пошли, проверим жива ли ещё Тара. |
| No, still nothing has happened. | Нет, ещё не произошло ничего. |
| I've still got so much to do... | Мне ещё так много надо было сделать... |
| Only the Roman roads still lead somewhere... only the oldest traces lead anywhere. | Только римские дороги ещё ведут куда-нибудь... лишь только старейшие колеи ведут дальше. |
| You're not yet blind, the heart is still beating. | Ты же пока не ослепла, а твоё сердце всё ещё бьется. |
| When my brother was still here. | Когда мой брат ещё жил здесь. |
| We're still trying to stabilize the condition of the child. | Мы ещё пытаемся стабилизировать состояние ребёнка. |
| I'm still here, as you can see. | Я ещё здесЬ, как ты видишь. |
| They found, here, and still there. | Они обнаружили, что... здесЬ, здесь и ещё там. |
| I'm sure Miss Gwendolyn still surprise us. | Я уверен, что мисс Гвендолин ещё удивит нас. |
| I do not want them to, and you still infect their crazy ideas. | Я не хотела, чтобы они и тебя ещё заразили своими безумными идеями. |
| I'm still really angry at you. | Я все ещё очень зла на тебя. |
| Tell them there's still a chance. | Скажи, что ещё есть шанс. |
| You must've done this countless times, Yet you still get nervous. | Ты, должно быть, делал это дофига раз, но ты всё ещё нервничаешь. |
| Daddy still thinks of me as that little girl. | Папа всё ещё считает меня маленькой девочкой. |
| Are you still having the memory issues? | У тебя все ещё есть проблемы с памятью? |