Well, I still think it was very poor public relations giving him his job back that way. |
Ладно, я всё ещё думаю, что было неправильно для публичного мнения возвращать ему работу таким образом. |
Struggle, you may still win a blessing. |
Борись, ты всё ещё можешь выиграть счастье. |
And I still make my breakfast on a roll, butter and a cup of coffee. |
И мой завтрак всё ещё состоит из бутерброда с кофе. |
I am sure he still cares about you. |
Уверен, он всё ещё любит тебя. |
Five more if the wheels are still on when we get back. |
Ещё пять, если колёса будут на месте, когда мы вернёмся. |
But I'm guessing that the jewels in question are still in your possession. |
Думаю, что украденные драгоценности всё ещё при вас. |
He still thinks this is "practice" of some sort. |
Он всё ещё считает, что это какие-то "упражнения". |
I still want to know what you said to get him to consent. |
Я всё ещё хочу знать, как вы получили согласие. |
You still rejecting my beautiful plan? |
Ты всё ещё отклоняешь мой прекрасный план? |
Let's go see if Tara's still kicking. |
Пошли, проверим жива ли ещё Тара. |
No, still nothing has happened. |
Нет, ещё не произошло ничего. |
I've still got so much to do... |
Мне ещё так много надо было сделать... |
Only the Roman roads still lead somewhere... only the oldest traces lead anywhere. |
Только римские дороги ещё ведут куда-нибудь... лишь только старейшие колеи ведут дальше. |
You're not yet blind, the heart is still beating. |
Ты же пока не ослепла, а твоё сердце всё ещё бьется. |
When my brother was still here. |
Когда мой брат ещё жил здесь. |
We're still trying to stabilize the condition of the child. |
Мы ещё пытаемся стабилизировать состояние ребёнка. |
I'm still here, as you can see. |
Я ещё здесЬ, как ты видишь. |
They found, here, and still there. |
Они обнаружили, что... здесЬ, здесь и ещё там. |
I'm sure Miss Gwendolyn still surprise us. |
Я уверен, что мисс Гвендолин ещё удивит нас. |
I do not want them to, and you still infect their crazy ideas. |
Я не хотела, чтобы они и тебя ещё заразили своими безумными идеями. |
I'm still really angry at you. |
Я все ещё очень зла на тебя. |
Tell them there's still a chance. |
Скажи, что ещё есть шанс. |
You must've done this countless times, Yet you still get nervous. |
Ты, должно быть, делал это дофига раз, но ты всё ещё нервничаешь. |
Daddy still thinks of me as that little girl. |
Папа всё ещё считает меня маленькой девочкой. |
Are you still having the memory issues? |
У тебя все ещё есть проблемы с памятью? |