| It's Clear Valley's Lady Julia, the favorite, still in the lead. | Фаворит Ясной Долины Леди Джулия всё ещё лидирует. |
| For those still counting, this is knockout number four. | Для тех, кто всё ещё считает, это был нокаут под номером четыре. |
| Actually, I'm still deciding. | Вообще-то, я ещё не решила. |
| I'm still your sunbae in this bakery. | Я все ещё твой сонбэ в этой пекарне. |
| Strauss-Kahn still faces a civil suit here in New York. | Стросс-Кану всё ещё грозит гражданский иск здесь в Нью-Йорке. |
| I guess the clock in my heart is still ticking. | ДЖОРДЖА: Я думаю, часы в моём сердце ещё тикают. |
| I mean, I'm still here. | То есть, ну, я ещё здесь. |
| We're going to hold SWAT in position so Graham thinks we're still negotiating. | Мы придержим спецназ на месте, чтобы Грэм думал, будто мы ещё ведём переговоры. |
| Graham, we can still work this out. | Грэм, всё ещё можно исправить. |
| Here's the thing, the tracker's still transmitting. | Вот в чем дело, прибор все ещё передает сигнал. |
| You know, I think I'm still getting used to all this. | Знаете, думаю, мне ещё нужно привыкнуть к этому. |
| And he's still making phone calls. | И он все ещё делает звонки. |
| I'm still going to give it to her. | Я всё ещё собираюсь подарить его ей. |
| The new Obama administration and the Congress are still working out the structure of the fiscal stimulus for the US. | Новое правительство Обамы и Конгресс всё ещё занимаются разработкой структуры налогово-бюджетного стимулирования для США. |
| You're still well-mannered and refined, but you'll lose that and become shameless. | Ты всё ещё благовоспитанна и благородна, но ты это потеряешь и станешь бесстыжей. |
| I still think we got some trust-building to do. | Я думаю, что нам ещё нужно укреплять доверие. |
| And they still want to sit you at the kiddie table. | А они всё ещё держат тебя за ребёнка. |
| He still hasn't warmed up to her. | Он всё ещё не привязался к ней. Маргарет. |
| I still remember her looking up at me. | Я всё ещё помню её взгляд. |
| I still think about it sometimes. | Я все ещё вспоминаю об этом. |
| And I still remember the password. | И я всё ещё помню пароль. |
| My brothers are still in grammar school. | Они ведь ещё в школе учатся. |
| Many countries, including the US, have banking systems that are still overly complex. | Банковские системы многих стран, в том числе и США, всё ещё чрезмерно сложны. |
| The potential for human progress still seems immense, because the world wants for neither resources nor technological innovation. | Потенциал для человеческого прогресса всё ещё кажется огромным, поскольку мир не испытывает недостатков ни в ресурсах, ни в технологических инновациях. |
| Long as his lungs have breath in them, he still carries the message. | Пока он ещё дышит, он несёт послание. |