Maybe he still has some food left. |
Может у него всё ещё осталась еда. |
It still will be... some day. |
Он все ещё может... когда-нибудь. |
I have a nice car, which still works; after a technical check-up, no comments. |
У меня хороший автомобиль, который всё ещё работает, после техосмотра - замечаний не было. |
Considering all that was bad, I think we still did very well. |
В общем - всё это было плохо, но я думаю, мы всё ещё можем исправить. |
Well, studies show that men with great earning potential are still the most desirable mate. |
Тошнит просто. Ну, исследования показали, что мужчины с хорошим потенциальным заработком все ещё наиболее привлекательны в качестве партнера. |
The fact that we still can. |
За тот факт, что всё ещё можем. |
They still get a little tourism off the highway. |
Сюда всё ещё заезжают туристы с автострады. |
It was a long time ago... but I still remember that feeling. |
Это было давным-давно... но я всё ещё помню то чувство. |
Okay, so I'm still having trouble. |
Ладно, у меня всё ещё есть проблемы. |
But if you want to still... |
Но если ты всё ещё хочешь... |
I've still got some work to do. |
У меня ещё есть кое-какая работа. |
We're still figuring out what happened. |
Мы всё ещё пытаемся понять, что произошло. |
You're still reeling from that diaper change. |
Тебя всё ещё трясёт от смены подгузников. |
Arizona was seeing other people while the two of you were still married. |
Аризона встречалась с другими, когда вы были ещё женаты. |
And better still, he's going to fly for us tomorrow. |
А ещё завтра он покажет нам как летать. |
We're still in the game, you guys. |
Мы всё ещё в игре, чуваки. |
You know, our school is still buorgeoisly designed... |
Знаете ли, наша школа всё ещё имеет гражданскую концепцию... |
What are you talking about, Miloje? I still can work. |
О чём ты говоришь, Милойе, я ещё могу работать. |
Arthur was still a boy when your sister went missing. |
Артур был ещё мальчиком, когда пропала твоя сестра. |
And he's still out there, Jack. |
И он ещё где-то ходит, Джек. |
I mean, I still put myself through veterinary school. |
Вообще я ещё заканчиваю ветеринарную школу. |
There are still some problems with it. |
У нас ещё есть кое-какие сложности. |
I have this fantasy that she still sneaks a puff between classes but keeps it from him. |
Я иногда представляю, будто она всё ещё украдкой затягивается между занятиями, но скрывает это от него. |
Because if you cut one of the tentacles off, it will still reach for food. |
Если отрезать одно щупальце, оно всё ещё будет хватать еду. |
Much of them remains still a mystery. |
Многие из них все ещё остаются неисследованными. |