Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
You know, I feel Millie's still too small... Знаешь, мне кажется, Милли ещё такая маленькая...
Phoebe's still mad about you. Фиби всё ещё злится на тебя.
He's still feeling some pain in his lower arm. У него всё ещё боли в предплечье.
There's still plenty of flesh on you for burning. У тебя ещё много плоти, которую можно прижечь.
And I'm still looking for the car keys. И я всё ещё ищу ключи от машины.
You're still thinking about the bad news. Вы всё ещё думаете о плохих новостях, да?
Old people still know how to boogie. Обожаю их. Старики, а ещё танцуют.
They're still warm. Thanks, Lollies. Они все ещё теплые Спасибо, детка.
All right, but I have another shot still. Ладно, но у меня ещё остался один бросок.
We're still short a couple of people. И мы всё ещё нуждаемся в парочке человек.
I've still got a missing body to find. Я всё ещё должен найти пропавшее тело.
I'm just still adjusting and trying to match faces in reality to the ones that I saw in my head. Я просто ещё привыкаю и пытаюсь сопоставить реальные лица с теми, которые я представляла в своей голове.
And that's your mother's car, so I guess they're all still here. И то машина вашей мамы. значит я предполагаю они все ещё здесь.
We shouldn't be talking like this while the case is still open to appeal. Мы даже не должны с Вами здесь разговаривать, пока дело всё ещё открыто для апелляции.
See if they're still up on cell phones. Посмотри, используют ли они всё ещё сотовые.
I still hide under a table when a door slams. Я всё ещё прячусь под стол, когда хлопает дверь.
I still remember how to forge your signature. Всё ещё помню, как подделывать твою подпись.
You can still go and visit daddy though. Ты всё ещё можешь приходить в гости к папе.
You still owe me an ice-skating snowman. Ты всё ещё должен мне снеговика на коньках.
I still think of your family as my family. Я всё ещё воспринимаю твою семью как свою.
You're still here because of Natalie. Ты всё ещё здесь из-за Натали.
As far as I can see, she's still with us. Насколько я вижу, она всё ещё с нами.
Mary is still in love with you. Мэри всё ещё влюблена в вас.
I suppose Sybil's still ill and the others just haven't appeared. Сибил, видимо, ещё нездоровится, я остальные просто решили не вставать.
She drew her mother as if she were still here, Julian. Она думает о своей матери как будто она ещё здесь, Хулиан.