| Come with me while you still can. | Пойдем со мной, пока ты ещё можешь. |
| Whoever it is, look like Grandpa still has some lead in the pencil. | Кто бы это ни был, похоже у Дедули ещё есть порох в пороховницах. |
| Since she is still a minor, it's your decision. | Поскольку она ещё несовершеннолетняя, решать вам. |
| I'm still working for the FBI. | Я всё ещё работаю на ФБР. |
| Look, there's a card still in the lock. | Смотри, карта всё ещё в замке. |
| I've still got one bullet. | У меня ещё остался один патрон. |
| One who still clings to the idea that she is merely human. | Первая всё ещё цепляется за мысль, что она обычный человек. |
| We're still together, right? | Мы ведь всё ещё вместе, так? |
| Kristen has got a great job, and she's still... | У Кристин отличная работа, она всё ещё... |
| There's still the fact that she was pregnant. | Всё ещё существует факт её беременности. |
| I still know how to handle a patient. | Я всё ещё знаю, как работать с пациентом. |
| His hand still has an arterial pulse. | В его руке всё ещё есть артериальный пульс. |
| You still think Chase is wrong? | Вы всё ещё считаете, что Чейз неправ? |
| I'm sure you still care about him. | Я уверен, он вам всё ещё не безразличен. |
| At least you can still get around on your own. | В конце концов, ты всё ещё можешь передвигаться на своих двоих. |
| You're still not explaining the PRCA. | Ты всё ещё не объяснил ИЭА. |
| I'm still on trial, you know, in Aspen. | Знаете, ведь я всё ещё под следствием, в Аспене. |
| I'm still in love with her, Stu. | Я всё ещё люблю её, Стю. |
| But it proves that you're still in there somewhere. | Но это доказывает, что ты нас ещё слышишь. |
| If she was the only thing that was still keeping us together. | Была ли она тем единственным, что всё ещё держало нас вместе. |
| Ted bought this place when they were still in diapers. | Тед купил это место, когда они ещё пешком под стол ходили. |
| Yet... we're still in the red light district. | И всё же... мы ещё в красном сегменте. |
| Elijah, you're still ten miles from the first open area. | Элайджа, вы всё ещё в 16 км до ближайшей открытой площадки. |
| We're still in a populated area. | Мы всё ещё в жилой зоне. |
| Crazy, both of y'all, still the same. | Дурики, вы оба, ещё те. |