Barefoot and ready for bed but still wearing makeup? |
Босиком и готова ко сну, но ещё не смыла макияж? |
Nick, it could still work. |
Ник, это всё ещё может сработать. |
It's also weird, because I'm still afraid of being kidnapped. |
И при этом странно, потому что я всё ещё боюсь, что меня похитят. |
Woyzeck can you still hear it? |
Войцек, ты всё ещё слышишь это? |
Are you still in love with her or... |
Ты всё ещё любишь её или... |
I'm still not comfortable enough to stop lying to him about everything. |
Я все ещё чувствую себя не совсем комфортно, чтобы перестать врать ему обо всём. |
There's still one more move we can make. |
Есть ещё кое-что, что мы можем сделать. |
I'm still processing all of this. |
Я всё ещё сам это перевариваю. |
Don't worry, I'm still getting paid. |
Не волнуйся, мне всё ещё платят. |
I'm still working out how to be around women. |
Я всё ещё... работаю над тем, как быть в окружении женщин. |
You should leave now, while you still can. |
Тебе лучше уйти сейчас, пока ещё можешь. |
Leave his body while you still can. |
Покинь его тело, пока ещё можешь. |
No, thank heaven, I was still on probation. |
Вы там были? Нет, у меня ещё был испытательный срок. |
My father is probably still in Mexico. |
Мой отец, наверное, ещё в Мексике. |
I'm still talking with Ann. |
Я всё ещё разговариваю с Энн. |
And Lindsay was still hoping to score a date with him. |
И Линдси всё ещё надеялась добиться свидания с ним. |
[Narrator] Meanwhile, Michael was still up in the attic. |
Тем временем, Майкл всё ещё сидел на чердаке. |
Galactica, they're still not responding... and continue to head towards the fleet. |
Галактика, они всё ещё не отвечают... и продолжают движение к флоту. |
Your old face still exists... preserved in cryogenic freeze. |
Твоё старое лицо всё ещё существует... хранится в криогенной камере. |
I can still talk to other women, right? |
Но я всё ещё могу общаться с другими девушками, так ведь? |
I still need your help, though. |
Но мне всё ещё нужна твоя помощь. |
We can still make it to SCU by midnight and spend our night with real men, college men. |
Мы всё ещё можем успеть в универ к полуночи и провести вечер с настоящими мужчинами - парнями из колледжа. |
With the kidnapping investigation still active, we can't all leave town at once. |
И пока ещё идёт расследование похищения, мы не можем покидать город все вместе. |
Well, there's still plenty of challenges ahead, believe me. |
Впереди ещё куча вызовов, поверь. |
Ten still reporting trouble with their FTL drives... including Colonial One. |
10 всё ещё разбираются с проблемами в СС приводе... включая Борт номер 1. |