Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
Pilots are still able to communicate with the control tower. Пилоты всё ещё могут связаться с диспетчерской вышкой.
I still can't believe that she's just a teenager. Я всё ещё не могу поверить, что она - подросток.
I think he's still using it. Мне кажется, он ему всё ещё нужен.
Then your father, he's still... А твой отец, он ещё... Жив.
Dinesh and Gilfoyle are still in there. Дениш и Гилфойлд всё ещё там.
Since you carry his cross, he still is here with us. С тех пор, как ты носишь его крест, он всё ещё с нами.
But still, there is a way for this deluded Queen to find some redemption. Но всё же, есть ещё способ заблудшей королеве найти искупление.
I can see you're still upset about New York. Ты всё ещё злишься после Нью-Йорка.
You still driving the love wagon? А ты всё ещё водишь этот пикап любви?
That's why they say her spirit still haunts the sound stage to this day. Именно поэтому говорят, что её дух всё ещё часто посещает павильон по сей день.
You're still there, like a vegetable. Ты все ещё тут, как овощ.
You're still in a lot of trouble. У вас всё ещё крупные неприятности.
We also know he's still on the island. Мы так же знаем, что он всё ещё на острове.
Jeff, but you're still kicked out of biology. Джефф, но тебя всё ещё вышибли из биологии.
I think the guards are still out there. Я думаю, что охрана всё ещё снаружи.
Danny, he's still trying to figure out how to text with those little smiley faces. Дэнни, он всё ещё пытается научиться писать смс со смайликами.
Seer: In some ways, you are still fortunate. В некотором смысле, ты всё ещё удачна.
I think I'm still messed up from it. Думаю, я всё ещё не пришёл после этого в себя.
I see your sister's still with us. Вижу, твоя сестра всё ещё с нами.
They need to think I'm still here. Они должны думать, что я всё ещё здесь.
Save the Abyssinian while he still breathes. Спаси абиссинца, пока он ещё дышит.
His clubs are still in the cupboard under the stairs. Его клюшки всё ещё в чулане под лестницей.
I may be old-fashioned but I still believe in something like vision. Может быть я старомодный, но я всё ещё верю в подобное видение.
I still need to explore the essential. Мне всё ещё нужно исследовать основу.
JAX: We're still putting it together. Мы всё ещё над этим работаем.