Pilots are still able to communicate with the control tower. |
Пилоты всё ещё могут связаться с диспетчерской вышкой. |
I still can't believe that she's just a teenager. |
Я всё ещё не могу поверить, что она - подросток. |
I think he's still using it. |
Мне кажется, он ему всё ещё нужен. |
Then your father, he's still... |
А твой отец, он ещё... Жив. |
Dinesh and Gilfoyle are still in there. |
Дениш и Гилфойлд всё ещё там. |
Since you carry his cross, he still is here with us. |
С тех пор, как ты носишь его крест, он всё ещё с нами. |
But still, there is a way for this deluded Queen to find some redemption. |
Но всё же, есть ещё способ заблудшей королеве найти искупление. |
I can see you're still upset about New York. |
Ты всё ещё злишься после Нью-Йорка. |
You still driving the love wagon? |
А ты всё ещё водишь этот пикап любви? |
That's why they say her spirit still haunts the sound stage to this day. |
Именно поэтому говорят, что её дух всё ещё часто посещает павильон по сей день. |
You're still there, like a vegetable. |
Ты все ещё тут, как овощ. |
You're still in a lot of trouble. |
У вас всё ещё крупные неприятности. |
We also know he's still on the island. |
Мы так же знаем, что он всё ещё на острове. |
Jeff, but you're still kicked out of biology. |
Джефф, но тебя всё ещё вышибли из биологии. |
I think the guards are still out there. |
Я думаю, что охрана всё ещё снаружи. |
Danny, he's still trying to figure out how to text with those little smiley faces. |
Дэнни, он всё ещё пытается научиться писать смс со смайликами. |
Seer: In some ways, you are still fortunate. |
В некотором смысле, ты всё ещё удачна. |
I think I'm still messed up from it. |
Думаю, я всё ещё не пришёл после этого в себя. |
I see your sister's still with us. |
Вижу, твоя сестра всё ещё с нами. |
They need to think I'm still here. |
Они должны думать, что я всё ещё здесь. |
Save the Abyssinian while he still breathes. |
Спаси абиссинца, пока он ещё дышит. |
His clubs are still in the cupboard under the stairs. |
Его клюшки всё ещё в чулане под лестницей. |
I may be old-fashioned but I still believe in something like vision. |
Может быть я старомодный, но я всё ещё верю в подобное видение. |
I still need to explore the essential. |
Мне всё ещё нужно исследовать основу. |
JAX: We're still putting it together. |
Мы всё ещё над этим работаем. |