No, there are still a few hits. |
Нет, тут ещё есть немного. |
He treats me like I'm still a little girl. |
Он думает, что я всё ещё маленькая малышка. |
Even after your battery died you still spoke to me a lot. |
Даже после того, как сел твой аккумулятор, ты всё ещё говорила. |
You still think Bogle's innocent? |
Ты всё ещё думаешь, что Богл не виновен? |
And it's still his company. |
И это пока ещё его компания. |
Your pouches are full, but you still carry. |
У тебя все карманы забиты, так ещё и руки. |
We're still trying to identify the 12 victims under the fountain. |
Мы все ещё пытаемся идентифицировать 12 жертв, найденых под фонтаном. |
They're still in grammar school. |
Они ведь ещё в школе учатся. |
I'm still not an approved teacher. |
Я всё ещё не утвержден учителем. |
We're still trying to flush that out of your system. |
Мы всё ещё выводим их из организма. |
They're still protecting each other. |
Они всё ещё защищают друг друга. |
You are still untested as a king. |
Ты ещё не показал себя достойным королём. |
He's still staying at one of the resorts. |
Он всё ещё здесь, на курорте. |
I see your military skills are still of use to you. |
Вижу ваша боевая выучка всё ещё служит вам на пользу. |
I'm still in the dark. |
Я всё ещё тёмная в этом. |
You still can't state the simple truth. |
Ты всё ещё не можешь признать простую истину. |
I think she still loves you, Yusuf. |
Думаю, она всё ещё любит тебя, Юсуф. |
I've still got my old collection up in the attic. |
Моя старая коллекция всё ещё где-то на чердаке. |
I can still run if I have to. |
Я всё ещё могу бежать, если потребуется. |
Emily, you're still hurting. |
Эмили, ты всё ещё страдаешь. |
He closed up shop, apparently, but I understand he still lives here. |
Видимо, он прикрыл лавочку, но, как я понимаю, всё ещё живёт здесь. |
Galahad, do you still not know the Romans? |
Галахэд, ты всё ещё не узнал какие эти Римляне? |
Whatever you creatures are, I am still your Queen. |
Кем бы вы ни были, я всё ещё ваша королева. |
Unfortunately, for all the King's attentions, I see you are still not pregnant. |
К сожалению, при всем внимании короля, ...вы всё ещё не беременны. |
If you still had a family here... |
Если бы твоя семья всё ещё была здесь... |