I'm still working to determine why. |
Я всё ещё пытаюсь установить причину. |
She is, by all rights, still mine. |
Но по всем законам она всё ещё моя жена. |
I'm still considering the idea. |
Просто я ещё обдумываю эту идею. |
I still can't believe you're selling this place, Nell. |
Я все ещё не могу поверить, что ты продаешь это заведение, Нэлл. |
Even though Eric has my abilities, I still think of them as my responsibility. |
Хоть мои способности у Эрика, я все ещё чувстсвую свою ответственность. |
The title still seems strange to me. |
Мне всё ещё странно слышать этот титул. |
Maybe it's still sinking in. |
Может, ещё не до конца осознал. |
Are high-dose steroids still indicated for immediate treatment? |
Высокие дозы стероидов всё ещё показаны при экстренном лечении? |
Banu Zahra clan is still giving us trouble, - so I'll ask you again. |
Бану Зара всё ещё нас досаждает, поэтому спрашиваю ещё раз. |
I'm still thinking things through, and there's nothing to celebrate yet. |
Я всё ещё думаю, так что праздновать пока нечего. |
I knew you still had it in you. |
Я знал, что у тебя ещё есть порох. |
And I'm still convinced one of them, probably her, rigged SongFest. |
И я всё ещё убеждена, что кто-то из них, возможно она сама, подстроил результаты Фестиваля Песни. |
And I'm still missing a bride. |
И я всё ещё не могу найти невесту. |
There's still a lot for me to learn. |
Мне ещё столько всего надо выучить. |
Because part of me's still in love with you. |
Потому что часть меня ещё любит тебя. |
He's still got a missile left. |
И у него есть ещё одна ракета. |
No, he's still in surgery. |
Нет, он всё ещё в операционной. |
He's still pretty fragile, in and out of consciousness. |
Он все ещё довольно слаб, то в сознании, то отключается. |
I still found him as attractive. |
Для меня он всё ещё был всё так же красив. |
You still got that edge, though, man. |
В тебе всё ещё есть эта черта, чувак. |
I mean, our friends are clearly happy, and we still get to throw a party celebrating us. |
Наши друзья абсолютно счастливы и мы всё ещё собираемся устроить вечеринку, чтобы отпраздновать Нас. |
He was still playing with her. |
Он бы всё ещё издевался над ней. |
The Vice President of Judicial position is still open. |
Место вице-президента исполнительного комитета всё ещё вакантно. |
He's free from imprisonment, but he still needs souls. |
Он освободился, но ему всё ещё нужны души. |
The grand jury could probably still indict some of these people for something. |
Большое жюри, вероятно, все ещё может предъявить некоторым из этих людей обвинения. |