| If you're still finding ants it's 'cause of Henry. | Если ты ещё их находишь, то из-за Генри. |
| Wait, Rukia is still there! | Постой! Рукия всё ещё с нами. |
| But your friend Bassam, he is still fighting. | Но твой друг Басам... всё ещё борется. |
| We are still no closer to finding a cause for these deaths. | Мы всё ещё не можем понять причину этих смертей. |
| I guess 'cause it's the only place where someone still loves me. | Видимо, это просто единственное место, где кто-то меня ещё любит. |
| So I assume the lack of massive explosion means it's still up there. | Я полагаю, отсутствие мощного взрыва означает, он все ещё наверху. |
| It's like he's still here. | Он как будто все ещё здесь. |
| You're still all over the place after your little meeting with Doctor Death. | Ты ещё не пришла в себя после милой встречи с доктором Смерть. |
| I was still locked away in Hemdale at the time. | Тогда я был все ещё заперт в Хемдейл. |
| The land area of Chengdu City is still expanding. | Земельные площади города Чэнду всё ещё расширяются. |
| Little high... and outside, but it still got there. | Немного выше и мимо, но он всё ещё тут. |
| Now, Gambon, still looking frisky and across the line. | Итак, Гамбон, всё ещё резво и пересекает финишную черту. |
| You're probably still working for him. | Возможно, ты всё ещё работаешь на него! |
| We think he's still there. | Полагаем, что он всё ещё там. |
| Dr. Boyle's antimatter is most likely still in the bank vault. | Антиматерия д-р Бойла скорее всего все ещё в банковском хранилище. |
| Jenny's still got a runny nose | Хорошо. У Дженни всё ещё насморк. |
| Got out while he could still walk. | Бросил, пока я ещё могу ходить. |
| I'm still mad at you. | Я всё ещё злюсь на тебя. |
| I'm still an active intelligence officer. | Я всё ещё действующий офицер разведки. |
| There are still so many people inside. | Там внутри ещё так много людей. |
| Jury's still out on you, interim boss. | Решение касательно тебя ещё нет, временный босс. |
| So you're still fighting the war. | Так ты всё ещё ведёшь войну. |
| He is still out there and we need to locate him. | Он всё ещё в городе, мы должны найти его. |
| I'm still in awe of you, by the way... | Я всё ещё поражён вами, кстати... |
| I think he's still recuperating in a mental hospital upstate. | Думаю, ещё проходит реабилитацию в психбольнице на севере штата. |