| There's still time to fix everything. | Всё ещё есть время всё исправить. |
| Look at you, you still care. | Ты всё ещё беспокоишься о них. |
| You still angry at him, your pops? | Всё ещё злы на него, на своего отца? |
| The world still didn't end, Jimmy. | Мир все ещё не подошел к концу, Джимми. |
| Which means they're still there. | Что значит, они всё ещё там. |
| He was still growing out of his clothes when I met him. | Он всё ещё подрастал из своих вещей, когда я его встретила. |
| I was afraid you were still mad at me. | Я боялся что ты ещё злишься на меня. |
| You're still with Speedo Torpedo? | Ты ещё с этим чудом в плавках? |
| I'm still living with you. | Я всё ещё живу у тебя. |
| No, you still need me. | Нет, я вам ещё нужен. |
| He's still out there, David. | Он все ещё там, Дэвид. |
| I'm better, but I'm still on the mend. | Мне лучше, но я ещё в процессе. |
| She's still in there, Jeannie. | Она всё ещё там, Джинни. |
| We can still help you, Mike. | Мы ещё можем тебе помочь, Майк. |
| They still talk about my portrayal of King Lear. | Они ещё помнят, как я играл короля Лира. |
| You know, they're still housing 30 homeless people a day thanks to your generosity. | Знаете, они всё ещё служат крышей 30 бездомным каждый день благодаря вашей щедрости. |
| It's still my word against hers. | Это всё ещё моё слово против её. |
| But she still loves to party. | Но она всё ещё любит веселиться. |
| I'm glad to see you two still work well together despite that ridiculous bet. | Рад видеть, что вы всё ещё работаете вместе, несмотря на тот нелепый спор. |
| We can still get out of this thing. | Мы всё ещё можем выбраться отсюда. |
| Glad to see you're still in one piece. | Рад видеть тебя всё ещё живым и здоровым. |
| You still want me on board? | Ты всё ещё хочешь, чтобы я была на борту? |
| You're still fairly new to its effects. | Ты ещё не привыкла к этому эффекту. |
| That's easy for you to say because you're still beautiful. | Тебе легко говорить, потому что ты всё ещё красавица. |
| Hobie agrees to being fixed up, but he's still madly in love with Melinda. | Хоби соглашается знакомиться, но он всё ещё без ума от Мелинды. |