| No, we're still in the TARDIS. | Нет, мы ещё в ТАРДИС. |
| Listen, before I forget, that side is still wet. | Слушай, пока не забыл, та сторона ещё сыровата. |
| I'm still going upstairs like a bat out of hell. | Я всё ещё подымаюсь вверх, как летучая мышь в аду. |
| This drawing... says you're still breathing. | Но этот рисунок скажет, дышишь ли ты ещё. |
| Thanks. I'm still on the city's dime. | Спасибо, я всё ещё на службе. |
| This is a sign that the heart is still young. | Это знак того, что сердце ещё молодое. |
| We've still got ten clicks to cover. | Нам ещё с десяток километров топать. |
| I can still feel the connection... to him. | Я всё ещё чувствую связь... с ним. |
| Delamare is still operational in Dieppe. | Деламар всё ещё работает в Дьепе. |
| The bags are still coming in, but not so many. | Пакетики ещё выносит на берег, но немного. |
| There are still a few vineyards along the Nile Delta near Alexandria. | У них есть ещё несколько виноградников расположенных в дельте Нила рядом с Александрией. |
| I can't believe everything's still sopping. | Я не могу поверить, что всё ещё мокрое. |
| You know it's still in the beta testing phase. | Она всё ещё на стадии бета-тестирования. |
| I don't know, it still feels thin. | Не знаю, по-моему статья ещё сыровата. |
| Frank still has his work face on. | Фрэнк ещё не отошёл от работы. |
| Mayor Mills is still Mr. Nolan's emergency contact. | Мэр Миллс всё ещё его экстренный контакт. |
| Unfortunately, just here, we're still having a little trouble with pirates. | К сожалению, Вот здесь... Нас ещё слегка беспокоят... |
| I didn't think anyone still read Proust. | Я не думал, что кто-нибудь ещё читает Пруста. |
| She is still in kidney failure. | У неё всё ещё почечная недостаточность. |
| If someone's really trying to kill her, then they're still out there. | Если кто-то на самом деле пытался её убить, тогда он все ещё на свободе. |
| I thought you were still upstairs. | Я думала, ты ещё наверху. |
| No, she was still seeing her ex-boyfriend at that time, but they eventually broke up. | Нет. Она тогда ещё встречалась с бывшим, но потом они расстались. |
| Not while I'm still useful to him. | Не тогда, когда я ещё нужен ему. |
| There is still much work be done on it. | Там есть ещё над чем поработать. |
| There are a couple of procedural areas... that are still in question... | Есть ещё пара проблем, которые ещё под вопросом. |