Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
We are still unable to restore the palace shields. Мы ещё не можем восстановить защитные поля дворца.
I was still at chow when the alarm went off. Я ещё ел, когда тревога закончилась.
I'm still on probation for tricking him into a ballroom dancing class. Я всё ещё на испытательном сроке из-за попытки обмануть его с классом бальных танцев.
His assistant said he still hasn't looked at the new photographs yet. Ассистентка сказала, что он ещё не видел фотографий.
I think she's still upstairs. Кажется, она ещё - наверху...
That's the problem... he's still breathing. Он ещё жив-здоров... вот в чём загвоздка.
And I still owe you for Fish. И я ещё должен тебе за Фиш.
You saw combat while your classmates were still playing with themselves in their parents' basements. Ты сражался на войне, пока твои одноклассники ещё играли друг с другом в родительских домах.
I knew you still had feelings for me. Знала, что ты меня ещё любишь.
Because she still has a hold on you. Потому что ещё влияет на тебя.
To see if you still didn't care. Посмотреть, есть ли тебе ещё дело...
I was still Catelyn Tully the last time I stayed here. Когда я останавливалась здесь в прошлый раз, я была ещё Кейтилин Талли.
You still think I should send my mom a better gift? И ты всё ещё думаешь, что я должна отправить маме подарок получше?
Anyway, I wanted to know if the offer still stands to take me out. Я хотела узнать, если предложение пригласить меня всё ещё в силе.
Which reminds me, this is still a mugging, so... Так что это все ещё ограбление, поэтому...
The memory still exists somewhere in your subconscious mind. Воспоминания всё ещё существуют где-то в твоём подсознании.
Your father's blood pressure is still high, and the doctor can't figure out why. Давление твоего отца всё ещё высокое и врач не может понять почему.
Look, I still got a future... Слышь, у меня всё ещё впереди...
Marines still fight with their fists? Морские пехотинцы все ещё пускают в бой кулаки?
We'd have lasted a fortnight on you and still had bones leftover for soup. На тебе можно продержаться недели две, и ещё останутся кости для супа.
But our guests were still losing badly. Но наши гости всё ещё проигрывали.
Alison is still here for you... Для тебя Элисон всё ещё здесь...
You're still here with us regular folk. Ты всё ещё здесь с нами, простыми смертными.
She was still hiding in the dunes. Она всё ещё пряталась в дюнах.
Or they're still choosing a new captain. Или они всё ещё выбирают нового капитана.