We are still unable to restore the palace shields. |
Мы ещё не можем восстановить защитные поля дворца. |
I was still at chow when the alarm went off. |
Я ещё ел, когда тревога закончилась. |
I'm still on probation for tricking him into a ballroom dancing class. |
Я всё ещё на испытательном сроке из-за попытки обмануть его с классом бальных танцев. |
His assistant said he still hasn't looked at the new photographs yet. |
Ассистентка сказала, что он ещё не видел фотографий. |
I think she's still upstairs. |
Кажется, она ещё - наверху... |
That's the problem... he's still breathing. |
Он ещё жив-здоров... вот в чём загвоздка. |
And I still owe you for Fish. |
И я ещё должен тебе за Фиш. |
You saw combat while your classmates were still playing with themselves in their parents' basements. |
Ты сражался на войне, пока твои одноклассники ещё играли друг с другом в родительских домах. |
I knew you still had feelings for me. |
Знала, что ты меня ещё любишь. |
Because she still has a hold on you. |
Потому что ещё влияет на тебя. |
To see if you still didn't care. |
Посмотреть, есть ли тебе ещё дело... |
I was still Catelyn Tully the last time I stayed here. |
Когда я останавливалась здесь в прошлый раз, я была ещё Кейтилин Талли. |
You still think I should send my mom a better gift? |
И ты всё ещё думаешь, что я должна отправить маме подарок получше? |
Anyway, I wanted to know if the offer still stands to take me out. |
Я хотела узнать, если предложение пригласить меня всё ещё в силе. |
Which reminds me, this is still a mugging, so... |
Так что это все ещё ограбление, поэтому... |
The memory still exists somewhere in your subconscious mind. |
Воспоминания всё ещё существуют где-то в твоём подсознании. |
Your father's blood pressure is still high, and the doctor can't figure out why. |
Давление твоего отца всё ещё высокое и врач не может понять почему. |
Look, I still got a future... |
Слышь, у меня всё ещё впереди... |
Marines still fight with their fists? |
Морские пехотинцы все ещё пускают в бой кулаки? |
We'd have lasted a fortnight on you and still had bones leftover for soup. |
На тебе можно продержаться недели две, и ещё останутся кости для супа. |
But our guests were still losing badly. |
Но наши гости всё ещё проигрывали. |
Alison is still here for you... |
Для тебя Элисон всё ещё здесь... |
You're still here with us regular folk. |
Ты всё ещё здесь с нами, простыми смертными. |
She was still hiding in the dunes. |
Она всё ещё пряталась в дюнах. |
Or they're still choosing a new captain. |
Или они всё ещё выбирают нового капитана. |