Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
She still could be in distress. Она всё ещё в критическом положении.
He also gave me this as a reason I could still win. Он также дал мне это как причину, по которой я всё ещё могу выиграть.
I still love it when he says that. Мне всё ещё нравится, когда он это говорит.
I still believe that without peaceful coexistence between our species, neither species will survive. Я всё ещё верю, что без мирного сосуществования между нашими видами, ни один вид не выживет.
I still would like to give you the option to participate. Я всё ещё даю вам шанс принять участие.
Wife like his and still he believes in wedding vows. При такой жене он ещё чтит брачные клятвы.
Yes, but we're still here. Да, но мы ещё тут.
It's still unsure it is a baby. Ещё не известно, ребёнок ли это.
They haven't moved, they're still right there. Они не сдвинулись с места, они всё ещё тут.
We've still got the pudding and the savouries. Нам ещё нужно закончить с пудингом и закусками.
We're still going to see Lorde. Мы всё ещё поедем на Лорд.
Looks quite unstable, and worst still, the tail is actually catching on the ground. Он выглядит очень неустойчивым, и что ещё хуже, хвост фактически волочится по земле.
Remember, guys, you're still goodwill ambassadors... Помните, ребята, вы всё ещё послы доброй воли...
Three hours and still no baby. Три часа, а ребёнка ещё нет.
Because it's still lively and viable, there's moisture in it. Потому что он всё ещё живой и настоящий, в нём есть влага.
Especially if it's something you can't see while it's still on you. Особенно когда это что-то, что вы не видите пока оно всё ещё на вас.
All because you couldn't see it while it was still on you. Все потому что вы их не видите в то время когда они всё ещё на вас.
You can still get it back. Ты всё ещё можешь это вернуть.
Highly probable, though still in the formative stages. Очень вероятным, но всё ещё в стадии разработки.
Its spine and its ribs still connected. Его позвоночник и рёбра всё ещё вместе.
I can still make this night legendary. Я всё ещё могу сделать эту ночь легендарной.
Well, it's still going on. Для нас она ещё не закончилась.
If you still want to form a soccer team, you can call the other Brothers. Если ты всё ещё хочешь собрать команду, Ты должен созвать остальных Братьев.
Other participants in the revolt still live, scattered around the globe. Другие участники восстания всё ещё живы и разбросаны по всему миру.
I still think we should check. Я всё ещё думаю нам стоит проверить.