| She still could be in distress. | Она всё ещё в критическом положении. |
| He also gave me this as a reason I could still win. | Он также дал мне это как причину, по которой я всё ещё могу выиграть. |
| I still love it when he says that. | Мне всё ещё нравится, когда он это говорит. |
| I still believe that without peaceful coexistence between our species, neither species will survive. | Я всё ещё верю, что без мирного сосуществования между нашими видами, ни один вид не выживет. |
| I still would like to give you the option to participate. | Я всё ещё даю вам шанс принять участие. |
| Wife like his and still he believes in wedding vows. | При такой жене он ещё чтит брачные клятвы. |
| Yes, but we're still here. | Да, но мы ещё тут. |
| It's still unsure it is a baby. | Ещё не известно, ребёнок ли это. |
| They haven't moved, they're still right there. | Они не сдвинулись с места, они всё ещё тут. |
| We've still got the pudding and the savouries. | Нам ещё нужно закончить с пудингом и закусками. |
| We're still going to see Lorde. | Мы всё ещё поедем на Лорд. |
| Looks quite unstable, and worst still, the tail is actually catching on the ground. | Он выглядит очень неустойчивым, и что ещё хуже, хвост фактически волочится по земле. |
| Remember, guys, you're still goodwill ambassadors... | Помните, ребята, вы всё ещё послы доброй воли... |
| Three hours and still no baby. | Три часа, а ребёнка ещё нет. |
| Because it's still lively and viable, there's moisture in it. | Потому что он всё ещё живой и настоящий, в нём есть влага. |
| Especially if it's something you can't see while it's still on you. | Особенно когда это что-то, что вы не видите пока оно всё ещё на вас. |
| All because you couldn't see it while it was still on you. | Все потому что вы их не видите в то время когда они всё ещё на вас. |
| You can still get it back. | Ты всё ещё можешь это вернуть. |
| Highly probable, though still in the formative stages. | Очень вероятным, но всё ещё в стадии разработки. |
| Its spine and its ribs still connected. | Его позвоночник и рёбра всё ещё вместе. |
| I can still make this night legendary. | Я всё ещё могу сделать эту ночь легендарной. |
| Well, it's still going on. | Для нас она ещё не закончилась. |
| If you still want to form a soccer team, you can call the other Brothers. | Если ты всё ещё хочешь собрать команду, Ты должен созвать остальных Братьев. |
| Other participants in the revolt still live, scattered around the globe. | Другие участники восстания всё ещё живы и разбросаны по всему миру. |
| I still think we should check. | Я всё ещё думаю нам стоит проверить. |